Пятое плавание 1882 г. V
- Подробности
- Категория: Плавания "Виллема Баренца" 1878 - 1884 гг.

Я был рад вновь обрести простор; если в начале года оказаться в ледовом плену не так страшно, то в это время года это могло бы привести к серьёзным последствиям — как это случилось, например, с "Тегеттофом". Правда, сильный ветер ещё мог бы раздвинуть льды, но, возможно, как в случае с "Вайпрехтом", ждать его пришлось бы напрасно. В эти дни погода стояла по большей части морозная. Такелаж был сплошь покрыт льдом и изморозью.
В ту ночь я получил предупреждение быть особенно осторожным из-за продолжительного тумана среди льдов. Незаметно можно зайти слишком далеко при попутном ветре и не увидеть, что оставляешь позади. Если захочешь вернуться, продвижение против ветра будет ничтожным, а лёд тем временем сомкнётся ещё плотнее. Направление ледового массива там, где я его покинул, было с севера на юг. Широкая плотная кромка, в которой мне посчастливилось найти узкий проход, образовалась из-за того, что восточный ветер нагнал лёд друг на друга.
Находясь среди льда, мы увидели удивительное количество тюленей. Целыми стаями они были в воде или на льду вместе.
| Окончание. Начало — Пятое плавание 1882 г. |
При ветре я шёл на юг вдоль пакового льда, при этом иногда приходилось делать галсы, чтобы обойти выступающие точки. Выйдя в воду, свободную ото льда, снова шли на запад, а затем на запад-северо-запад. При ясной погоде легко следовать за льдом, но при густом тумане я время от времени шёл на юг, чтобы быть уверенным, что остаюсь в воде, свободной ото льда. С курсом на северо-запад мы теперь снова проходили мимо великолепного маленького айсберга, полностью из светло-голубого льда без какого-либо снега на нём. С восток-северо-запада в туманных облаках постоянно была сильная ледяная блесткость. Утром 23-го в десять часов мы снова попали в разрозненный лёд, а днём — в паковый лёд, который был очень плотно спрессован. До одиннадцати часов вечера мы шли вдоль него на запад. Затем из-за темноты и тумана лёд скрылся из виду. Вечера теперь становились всё темнее. Внизу уже горели лампы.
Температура морской воды сегодня впервые была ниже 0°, а именно –1° С. Это было примерно в 1000 метрах от пакового льда. В предыдущие дни, находясь во льду, температура обычно была +1°.
В одиннадцать часов ночи мы снова прошли мимо великолепного айсберга. Одна сторона была вертикальной, другая — наклонной плоскостью. Айсберг был больших размеров, и я оценил его высоту снова в 90–100 футов. Поскольку здесь было 90 саженей воды, айсберг, возможно, только что оторвался от грунта. Это было впечатляющее зрелище. Когда мы проплывали очень близко, все вышли из своих кают, чтобы на него посмотреть. Вдали было видно ещё больше айсбергов.
Следующим утром (24 августа), когда было очень тихо и мы промеряли только 85 саженей, я хотел попытаться тралить без паровой лебёдки. Однако трал не пробыл за бортом и получаса, как снова зацепился, и аккумулятор достиг максимального натяжения. Все паруса были убраны, и теперь траловая линия была вытянута. После некоторого времени намотки, однако, линия порвалась, и я потерял второй трал.
Уже несколько дней около корабля летают буревестники. Было приложено много усилий, чтобы их подстрелить, но они всегда летали слишком высоко и оставались вне выстрела. Также с прошлого дня вокруг нас летали две чайки, которые, как я думал, были розовыми чайками, очень редкими экземплярами. Они были немного крупнее обычных чаек, имели чёрные края вокруг крыльев и на конце хвоста, который был немного похож на ласточкин, а также чёрное пятно или частичный воротник вокруг шеи. Мы постоянно были готовы их подстрелить, но они оставались вне выстрела.
Мы снова видели несколько айсбергов, один из них имел совершенно плоскую форму с вертикальными стенами. В прошлом году на этой широте мы не видели их вообще.
После потери трала я снова пошёл на север, чтобы найти лёд; в конце дня мы увидели предвестников, а вскоре — очень разрозненный дрейфующий лёд. Это были в основном тяжёлые глыбы. Кроме маленьких, мы теперь видели четыре больших айсберга. Хотя дрейфующий лёд ещё лежал разрозненно, я решил, пройдя несколько миль, идти на юго-запад, так как на западе была видна ледяная блесткость, а температура воды составляла 1°. Мы, таким образом, почти наверняка попали в изгиб пакового льда. Морозило 2–3° С, а непрерывный мелкий снег и туман мешали обзору. В восемь часов я снова пошёл на запад-юго-запад, а позже на запад-северо-запад, когда мы вышли изо льда. Утром 25-го из-за тумана ничего не было видно, но был слышен сильный прибой, и мы шли под малыми парусами на восток, а позже легли в дрейф. Морозило 5° С. Вода от дна до поверхности была ниже нуля. Бочонки с водой, которые стояли на палубе, готовые к использованию для шлюпок, начали зловеще скрипеть и трескаться, так что их пришлось немедленно убрать и спрятать в канатном ящике.
В восемь часов утра, по случаю дня рождения Его Королевского Высочества кронпринца, на всех мачтах были торжественно подняты флаги. И в тот же миг, словно в знак верности традиции "оранжевого солнца", на северо-востоке во мгле открылся просвет, в который, казалось, можно было заглянуть в бесконечную даль. Вскоре туман начал рассеиваться. Небо стало совершенно голубым, ни единого облачка, а яркое солнце озарило такелаж, покрытый толстым слоем изморози. Каждая верёвка, казалось, стала в три или четыре раза толще обычного. Я немедленно поднялся на марс, чтобы воспользоваться редкой возможностью и осмотреться вокруг. С высоты открывалась величественная панорама: паковый лёд сверкал в лучах солнца на северо-северо-западе, а вокруг, кроме небольших льдин, виднелось около пятнадцати внушительных айсбергов самых причудливых очертаний. Некоторые из них были колоссальны и совершенно плоские, другие издали напоминали огромные здания с башнями. Горизонт был исключительно чист. Горы, которые с палубы казались лишь маленькими белыми льдинами над кромкой, с марса открывались во всей своей величавости. Настоящей радостью для нас было вновь увидеть солнце — такого удовольствия мы не испытывали уже много недель. Все выглядели счастливыми и довольными; только прожив недели в тумане и снегу, можно по-настоящему оценить эту радость.
Я направил судно к ледяному массиву, среди которого выделялся необычно сформированный айсберг: примерно шестидесятифутовая гора с двумя арками — большой и малой, или, как говорили, "одна для пешеходов, другая для экипажей". К десяти часам мы вошли в полосу рыхлого льда, тянувшуюся вдоль кромки массива. Море здесь было сплошь покрыто мелкими льдинами, среди которых попадались крупные обломки и небольшие торосы. В половине двенадцатого я повернул вблизи пакового льда, и Хаак, Дален и Схелтема отправились на лёд, чтобы попытаться сделать его фотографию. Из-за вращательного движения льда эта фотография, к сожалению, не удалась. Паковый лёд был очень тяжёлым с множеством торосов. Пока офицеры были на берегу, я удерживался у кромки льда, лавируя между крупными льдинами, дрейфовавшими в рыхлом льду. Когда мы в два часа снова поставили все паруса, было странно увидеть изменение, которое произошло в расположении битого льда. С десяти до половины двенадцатого мы плыли со скоростью три мили через этот лёд, а теперь в два часа он полностью отступил к паковому льду против ветра и теперь образовал там пояс, возможно, шириной 1000 метров, внешняя граница которого представляла собой плотный поток. Поскольку это был всего лишь рыхлый лёд, это, конечно, не представляло опасности, но невольно пришла мысль о том, как осторожным нужно быть в дрейфующих льдах, чтобы не оказаться в ледяной ловушке.

С топа было видно, что мы снова находимся в большом изгибе, и для этого до восьми часов вечера пришлось идти на юго-юго-запад, чтобы выйти из него. Мы тогда были у выступа пакового льда, состоящего из чрезвычайно тяжёлого льда. Насколько он был толстым, определить было невозможно, плоских льдин не было. Это было скопление тяжёлых глыб и маленьких айсбергов. На запад мы теперь шли через разрозненный дрейфующий лёд, который лежал у края пакового льда. Весь день у нас была великолепно ясная погода. Казалось, что мы находимся в другом мире. В девять часов двадцать минут солнце великолепно зашло. Лёд, за которым скрылось солнце, принял всевозможные оттенки, а цветовые переходы неба были неописуемо красивыми. Стая тюленей, которых мы видели очень мало, казалось, тоже наслаждалась хорошей погодой и играла вокруг корабля.
В конце вахты температура морской воды, которая последние дни была ниже нуля, вблизи льда поднялась до +2° С.
После того как лёд скрылся из виду, снова пошли на северо-запад, а позже на север. Температура морской воды к полудню поднялась до +2,5° С, и льда ещё не было видно. При слабом восточном и юго-юго-восточном бризе мы плыли дальше и ещё наслаждались великолепным ясным днём. Во второй половине дня, однако, на юге и востоке у горизонта появились облачка, предвещавшие, что ясная погода скоро закончится. Вечером в девять часов снова накатил туман, как он исчез 36 часов назад. Внезапно над нами снова сгустилась мгла, и мы снова оказались в тумане.
Как бы неприятен ни был этот непрерывный туман, я должен признать с благодарностью, что настроение от этого не страдало, так как в кают-компании всегда царил приятный дух.
Плавание на север без видимого льда в сочетании с высокой температурой морской воды (3°) сразу породило различные оптимистичные мысли. Казалось, что мы плывём прямо к Земле Короля Карла. Были принесены описания путешествий, в которых упоминается этот малоизвестный остров.
Утром Клюйт подстрелил чайку того вида, которого мы так желали. Однако розового цвета на ней не было, и поэтому, к сожалению, это была не розовая чайка. Клюв был чёрным, глаза чёрные, а лапы белые. Затем мы заметили ещё один вид. Зоолог заявил, что это были мантийные и серебристые чайки, которые упоминаются в работе профессора Хартинга. В различных книгах об арктических путешествиях на борту я не смог найти о них ничего. Позже мы видели этих чаек в большом количестве и могли бы подстрелить столько, сколько хотели.
На собачьей и дневной вахте 27 августа температура морской воды резко упала, и снова были видны тюлени — предвестники льда, а утром около девяти часов мы были у тяжёлого пакового льда, простирающегося от восток-северо-востока до запада. Далее из-за тумана я ничего не видел.
Теперь я решил прекратить определение ледовой границы, плывя на восток, если возможно, выполнить несколько промеров с наблюдениями за температурой в местах, указанных мне метеорологическим институтом, а затем в сентябре снова наблюдать ледовые условия. Поэтому легли в бейдевинд на запад-юго-запад вдоль пакового льда, который простирался на запад. Температура морской воды снова повысилась, и на западе, следовательно, была открытая вода.
На следующий день (28 августа) юго-восточный ветер усилился до риф-марсельного. Хотя из-за тумана и моросящего дождя было очень неприятно, температура была заметно выше, чем в последние дни, термометр показывал около 6° С.
Капитан Маркам в своей "Полярной разведке" пришёл к выводу, что совершенно безразлично, с какой стороны дует ветер, чтобы была густая туманная погода, но что при полной тишине у них почти всегда была прекрасно ясная погода, за несколькими исключениями. Однако нам не так повезло. Даже при полной тишине, например, 5, 6, 7 августа туман был очень густым. Думаю, трудно представить себе больше тумана, чем тот, который у нас был этим летом. Количество раз, когда мы видели солнечный свет, было очень небольшим. С 25 августа, восьми часов утра, до 26 августа, девяти часов вечера, была великолепно ясная погода, и эти дни всегда оставались в праздничной памяти. Они упоминались как доказательство того, что солнце всё же может светить, в чём многие начали сомневаться.
Также было примечательно наблюдать большие различия температуры морской воды. В качестве примера я привожу здесь два наблюдения от 25 и 28 августа. 25-го мы были на 75°1' северной широты и 38° восточной долготы, а температура моря от дна до поверхности была ниже 0°. 28-го на 75°31' северной широты и 32°39' восточной долготы, напротив, температура была выше, чем наблюдалась за всё плавание в Арктическом море.
Тем утром мы видели стаю китов; так как было видно очень мало их тела, невозможно было сказать, к какому виду они принадлежали.

Рукописная карта Баренцева моря и Новой Земли с нанесённым маршрутом пятого плавания полярной шхуны «Виллем Баренц» в 1882 году.
(В новом окне откроется в полном размере)
Как доказательство грубости ледового буревестника (procellaria glacialis), может служить то, что одна из этих птиц, дрейфуя на своих распростёртых крыльях, неоднократно подлетала очень близко к кораблю. Она пролетала рядом с наветренным вантом, на котором висела туша птицы. На первой вахте я положил эту тушу на палубу и встал рядом. Прошло немного времени, как зверь пролетел так близко, что я схватил его на лету и втащил на борт. Мы хотели попытаться сохранить птицу в живых и для этого посадили её в бадью с водой. Однако животное было настолько диким, что промокло насквозь. Мы попробовали сделать это сухим способом, но когда на следующий день оно, несмотря на очевидный голод, всё ещё не хотело есть, мы вернули ему свободу. Бедное животное, однако, не смогло с мокрыми крыльями подняться с воды, и множество его сородичей, которые сразу на него налетели, вероятно, его добили.
До дневной вахты 29-го шли в бейдевинд на юго-юго-запад. Затем легли на восток-северо-восток; на плаву туман немного рассеялся; барометр продолжал падать. На следующее утро ветер перешёл на северо-восток, а позже — на восток. Ветер сильно усилился. Вскоре были взяты два рифа, а на дневной вахте пришлось лечь в дрейф из-за сильного шторма с непрерывным дождём, который снова сменился туманом и моросью. К утру, однако, ветер быстро ослаб. Была поймана сухопутная птица; откуда эта зверушка прилетела с сильным восточным ветром, я не могу понять.
На вечерней вахте было тихо; на плаву дул двойной риф-марсельный ветер с запада, а на первой вахте с этого направления был сильный шторм с большим количеством дождя, снега и немного града. Во время этого быстрого перехода от восточного шторма к западному барометр на вечерней вахте упал до 731 и затем начал подниматься. Из-за высокой зыби на первой вахте лёг в бейдевинд. Были пойманы ещё две береговые ласточки, возможно, это были птички, которые с какой-то северной земли направлялись на юг.
Утром 31 августа можно было поставить паруса и лечь на курс юго-юго-восток. Флаг был поднят в честь дня рождения Её Королевского Высочества принцессы Вильгельмины, и "оранжевое солнышко" снова не подвело, хотя и ненадолго, так как, несмотря на то, что около десяти часов прояснилось, вскоре после этого небо снова затянуло. К западу от 35° восточной долготы температура морской воды была постоянно теплее; когда мы теперь приближались к этому меридиану, температура снова понижалась. Климат там был также мягче.
На вечерней вахте мы снова увидели звёзды на небе. Солнце зашло в четверть девятого.
Следующие дни мы плыли на восток, время от времени делая промеры и серию наблюдений за температурой. Погода была очень переменчивой, часто с сильным ветром с северо-западного направления; однако погода была мягче, чем той, которой мы долгое время наслаждались. С уходом от льда также исчез непрерывный туман. 1 сентября была замечена большая серо-жёлтая птица, которая некоторое время оставалась вблизи корабля, но не подпускала на выстрел. 5 сентября мы находились примерно на том же месте, что и 8 августа; температура морской воды всё ещё была почти такой же.
Мы активно пользовались сухими, ясными днями, чтобы как можно больше проветривать и сушить одежду, паруса и т. д. Также были прикреплены новые паруса, чтобы быть готовыми к ожидаемым осенним штормам. Во второй половине дня 5 сентября ветер, который последние дни дул между севером и западом, перешёл на юго-юго-запад и юг; дул слабый бриз при хорошей погоде. Рано утром 6-го был замечен корабль, который вскоре оказался "Карой". Мы немедленно изменили курс. Понимая, что "Кара" направляется домой, я тут же написал несколько писем. Когда мы сблизились, оба судна легли в дрейф, и я с большим интересом отправился на борт "Кары", чтобы узнать новости.

Приём оказался очень тёплым. Вот что я узнал об их плавании. Покинув Маточкин Шар, "Кара" пошла вдоль берега на север. Попав в полосу льдов и туманов, корабль стал на якорь за островом Вилем (Bergeiland). На следующий день, в редкие минуты прояснения, с вершины острова заметили лёд от запада до северо-запада, а несколько потоков льда уже входили в пролив. Сначала надеялись, что эти потоки пройдут мимо, но сильный ветер с западо-северо-запада погнал лёд внутрь пролива, полностью заполнив его и прижав к островам Панкратьева и Крестовому, которые уже были соединены сплошным льдом. Вскоре корабль потащило за якорем; 15 и 16 августа были днями настоящей тревоги. Дрейфуя по проливу, каждую минуту ожидали, что судно будет раздавлено или выброшено на айсберг. Вокруг не было крупных ледяных полей — только мелкие, неровные льдины.
Провизия, одежда и т. д. были вынесены на палубу, но если бы корабль пошёл ко дну, не было льдины достаточно большой, чтобы безопасно разместить на ней все эти вещи. Наконец, под действием ветра и прилива судно оказалось так близко к айсбергу, что его бушприт, изогнувшись, словно тростинка, коснулся ледяной глыбы. Под подветренной стороной айсберга обнаружилось немного открытой воды, в то время как лёд продолжал дрейфовать по обе стороны. Сначала бросили якорь, а затем швартовыми закрепили корабль прямо к айсбергу. Неподалёку, у самой кромки льда, виднелся небольшой скалистый островок.
Некоторое время они оставались в таком положении, пока лёд стремительно нёсся по обе стороны от них. Однако вскоре крупные льдины начали сдавливать судно, швартовы лопнули, и их снова понесло по течению. Они вновь бросили якорь, но удержаться среди льда не смогли. В ста метрах от оконечности скалистого островка заметили участок неподвижного льда, и ценой огромных усилий удалось пробиться за него. Однако осадка корабля составляла 10 футов 4 дюйма, а глубина воды была всего 11 футов, так что в отлив судно село на грунт.
Четырнадцать дней они оставались здесь; ветер в основном дул с северо-запада на юго-запад, и почти всё время шёл снег. Начали строить дом из камней и собирать весь плавник, какой только удавалось найти, но он был весь гнилой. Снег в конце концов достигал фута в толщину, и собирать камни для дома было очень тяжело.
В ясную погоду с вершины холма один или два раза видели, как лёд сомкнулся во всех направлениях: температура чаще всего держалась от 6° до 8° по Фаренгейту, и в тихие ночи море между кораблём и берегом замерзало. 29 августа сэр Гор Бут отправился на остров Вильгельма и оттуда увидел воду на западе и разрозненный паковый лёд на юго-западе. Большую часть провизии уже перенесли на берег и теперь начали возвращать всё обратно на борт — на случай, если лёд вдруг разойдётся. На следующий день дул сильный шторм с юга, который длился 22 часа. Лёд сплотился у берегового припая и прижал корабль к берегу, при этом одна из моржовых лодок была раздавлена. Шансы на спасение в случае потери корабля снова уменьшились. Другая льдина пробила фальшборт.
Когда на следующий день стало тихо, снова начали переносить все припасы на берег и пытаться снять корабль с мели, но вскоре снова начался шторм, так что больше ничего нельзя было сделать. 2 сентября ветер утих, всё было перенесено на берег, пустые бочки закреплены под кораблём, и при высокой воде судно развернули с помощью якоря. Теперь прикрепили его к другому куску припайного льда на глубине двух саженей. Дрейфующего льда тогда было гораздо меньше, и он дрейфовал туда-сюда с приливами. Все припасы и т. д. снова были перенесены на борт.
Утром 3 сентября, увидев открытую воду, поплыли под парусами во время северного снежного шторма на юго-запад через пролив. На первой якорной стоянке лёд исчез до самого горизонта, но стоял густой туман и шёл снег, так что удавалось различить лишь смутные очертания западных берегов. У входа в пролив на мели лежали несколько небольших айсбергов; далее до самого пакового льда, простиравшегося примерно на западо-юго-запад, не встретили ни одной льдины. Вдоль этого льда шли до широты полуострова Адмиралтейства, где он тянулся уже на запад. После этого льда больше не видели.
Грант также рассказал мне, что остров Хазена, который на карте в отчёте о третьем походе "В. Баренца" в 1880 году обозначен как один остров, состоит из двух островов, как и на русской карте. Также за мысом Де Брёйне есть небольшая бухта, которая отсутствует на упомянутой карте. Между островами шло сильное течение.
После того как мы поделились своими находками и сравнили записи о льде и т. д., мы вместе отправились на "Баренц", а позже Хаак и я снова позавтракали на борту "Кары". Очень уютно мы оставались вместе до половины одиннадцатого, благоприятствуемые хорошей тихой погодой. Прежде чем мы расстались, обменялись множеством мелких подарков и также договорились до двенадцати часов идти одним курсом, чтобы сравнить корабли друг с другом. Однако было слишком много зыби и слишком мало ветра, чтобы это дало какой-либо результат.
В полдень мы обменялись с "Карой" салютом из флагов; "Кара" взяла курс на юго-запад, к Норвегии, а мы продолжили путь на север, к ледяным полям. Ветер с юго-востока и юго-юго-востока во второй половине дня постепенно усилился, и мы хорошо продвигались на север. Однако на первой вахте поднялся густой туман, а температура морской воды упала до 0,2° С, и я понял, что нахожусь в непосредственной близости от льда, и повернул из-за тумана и темноты. До утра 9 сентября теперь постоянно дул риф-марсельный ветер до плотно убранных парусов с юго-юго-запада при густом мокром тумане и высокой зыби. Лавируя обоими бортами, мы старались оставаться как можно дальше от льда при таких неблагоприятных обстоятельствах. Ночи также становились очень тёмными. Туман делал всё одинаково мокрым. Небольшое пространство вокруг камбуза всегда было заполнено мокрой одеждой и больше походило на сушилку, чем на камбуз. Как коку ещё удавалось там готовить, оставалось для меня загадкой. Высокая, трудная для судна волна не делала наше положение приятнее.
Утром 9 сентября после сильного дождя стало тихо и безветренно, так что мы наслаждались затишьем, туманом, моросью и высокой зыбью. Паруса так сильно хлопали, что их пришлось полностью убрать. В ночь на 9-е подул лёгкий бриз; поставили паруса и взяли курс на северо-запад, а когда ветер стал западным — пошли в полный бакштаг. Хотя мы ещё не видели льда и находились чуть севернее, чем 19 и 20 августа, температура воды была такой же, как тогда. Сохранялась довольно высокая западная зыбь.
Температура воздуха последние дни была очень мягкой; уже давно почти не морозило; однако мокрый туман продолжался, время от времени сменяясь снегом. Следующей ночью перед темнотой снова легли в дрейф, когда температура морской воды упала ниже нуля.
На дневной и утренней вахте снова была полная тишина, а когда во второй половине дня подул лёгкий ветерок, он был с севера и северо-северо-запада. Мои планы, таким образом, складывались не благоприятно. Из-за различных обстоятельств: шторма, безветрия и встречного ветра — я не мог снова подойти ко льду. Охотно бы я в сентябре ещё раз хорошо определил ледовые границы, но времени начинало не хватать; в крайнем случае я мог бы подойти ко льду ещё в нескольких точках.
Температура воды теперь была почти 1 °C, так что до льда оставалось совсем недалеко. На северо-востоке мы наблюдали очень сильные "ледяные дыхания" — характерные туманы над ледяными полями. Держа курс на северо-восток, к полудню 12 сентября мы подошли к потокам и полям сплотившегося дрейфующего льда, который был очень тяжёлым. С прошлого вечера мы шли по воде с температурой −1,4 °C и снова увидели несколько айсбергов. Нас удивило, что айсберги, которые мы видели на широте около 75°, тоже все исчезли. Вероятно, их вместе со льдом унесло дальше на север.
В это утро мы вновь заметили белых голубей — как и в прошлом году, эти птицы появляются только осенью. Совсем недавно мы отмечали, что у голубей крылья белее обычного, а теперь они стали почти полностью белыми.
Я держал курс по ветру на западо-юго-запад, и на полном ходу мы снова миновали потоки, а в первую вахту — тяжёлые поля дрейфующего льда, которые в тёмные ночи были особенно опасны. С наступлением дня я увидел вокруг себя эти тяжёлые льдины во все стороны, насколько хватало глаз. Барометр стоял высоко, было тихо, и я, как обычно в таких обстоятельствах, ожидал южного ветра, который не заставил себя долго ждать. Я стремился выбраться из этого льда и поэтому держал по ветру. Некоторое время мы действительно шли по чистой воде, но уже к двум часам снова вошли в тяжёлые, разрозненные льдины, а к четырём часам увидели паковый лёд на северо-западо-западе. Барометр резко падал, ветер крепчал с каждым часом, риф за рифом брали на парусах, и я попытался уйти от льда, держась восточного курса. Это была очень неприятная ночь: кромешная тьма, непрекращающийся дождь и вокруг тяжёлые льдины, а подветренный борт упирался в паковый лёд. К счастью, ветер постепенно отошёл к юго-западу, что позволило мне отдалиться от льда и выйти на открытую воду. К девяти часам на вахте шторм достиг своего пика, после чего ветер немного ослаб. Утром 14-го числа взяли ещё риф, а когда ветер стал западо-северо-западным, я лёг на зюйд-зюйд-вест, чтобы окончательно выйти из зоны льда.
Трудности минувшей ночи заставили меня принять решение попрощаться со льдами и взять курс на Хаммерфест. Ночи становились слишком тёмными, а навигация среди тяжёлых разрозненных льдов — слишком рискованной. С восхищением я вспоминал тогда стойкость северных капитанов в 1872 году, спасавших рыболовные суда, застрявшие в Айс-фьорде на Шпицбергене, о чём стало известно из донесений двух кораблей, сумевших выбраться из ледового плена. В ноябре 1872 года пароход "Альберт" под командованием капитана Отто вышел из Норвегии к Айс-фьорду, но был вынужден вернуться из-за плохой погоды и сильных морозов. Тогда капитан Кьельсен на "Исбьёрне" предпринял новую попытку спасения. 24 декабря он вышел из Тромсё; дни становились всё короче по мере продвижения на север. Холод сильно затруднял навигацию: паруса были твёрдыми, как доски, а такелаж покрылся толстым слоем льда. Тем не менее судно упорно шло вперёд и 8 января увидело остров Медвежий; в тот же день заметили "ледяное сияние". Корабль теперь был сплошь покрыт льдом, и шансы достичь Шпицбергена казались ничтожными. С тяжёлым сердцем дальнейшие попытки были оставлены, и 14 января 1873 года "Исбьёрн" вновь бросил якорь в Тромсё. Несмотря на эти неудачи, третье судно всё же попыталось спасти терпящих бедствие. Капитан Якоб Мелсом на "Гренландии" прибыл к Белл-Саунду на Шпицбергене 6 марта. На полном пару шли через паковый лёд, но вынуждены были остановиться у входа в бухту. Подойти к берегу было невозможно, а санный поход по льду не предпринимали из-за риска потерять людей. 27 апреля капитан Мелсом скончался. Судьба восемнадцати человек, зимовавших в Айс-фьорде, была обнаружена в 1875 году капитаном Маком. Судьба восемнадцати человек, зимовавших в Айс-фьорде, стала известна только в 1875 году благодаря капитану Макку. Они нашли дом в Айс-фьорде хорошо снабжённым провизией, оставленной шведской экспедицией, но все погибли: несмотря на обилие запасов, они не предприняли попыток добыть свежее питание и предпочли солёную пищу консервам. Это — яркое доказательство того, что хорошее командование и строгая дисциплина — необходимое условие для успешной зимовки.
Во второй половине дня 14-го прошли ещё один большой айсберг и несколько отдельных кусков льда. Это был последний лёд, который мы видели. При очень переменчивых ветрах, часто шквальной, бурной погоде с туманом и моросью, мы теперь плыли к побережью Норвегии.
Марсовое гнездо было убрано, аккумуляторы сняты с такелажа, большой лот убран, одним словом, наша работа здесь закончилась. Продолжались только метеорологические наблюдения. На первой вахте 16-го и на собачьей вахте 17-го мы наслаждались великолепным северным сиянием.
19-го числа, при резком марсельном ветре с северо-запада, мы шли на юг сквозь туман и дождь. Внезапно, в просвете между туч, показалась земля — вероятно, Нордкин. Уже три дня я не имел возможности определить своё положение и не решался огибать мыс, предпочитая дождаться более благоприятного момента. Однако к вечеру ветер немного ослаб, и я смог вновь взять курс на юг. Вскоре ветер перешёл на северо-восток и снова сильно усилился. С курсом на запад-юго-запад и юго-запад мы приближались к побережью, которое на дневной вахте 20 сентября снова увидели и постепенно опознали. Поначалу было очень трудно различать между собой многочисленные мысы: все они имели примерно одинаковый крутой облик. Приблизившись к берегу, мы пошли вдоль него на довольно близком расстоянии. Мыс Нордкин был пройден на расстоянии 7000 метров (по измерению секстантом). Сначала видели высокий форланд к востоку от Нордкина (мыс Скарвангнеринг) перед собой, но, подходя ближе, ясно увидели характерную выемку в форме амфитеатра, о которой говорится в описаниях этого побережья. На восточной стороне Нордкина очень заметен "рог носорога", однако, чтобы его увидеть, нужно подойти к берегу совсем близко. Вид на Нордкин производит сильное впечатление.

Ветер, ставший очень порывистым и северным, вынудил нас в конце концов идти в крутой бейдевинд. У самого Нордкина море было трудным и очень высоким. Мы также испытали действие сильного течения, которое сносило нас к берегу — об этом предупреждают лоции. Держа курс на западо-северо-запад, мы шли по счислению (пройдя 4 мили) на запад-юго-запад. Как я позже узнал, однажды тёмной ночью судно "Кара" было этим течением почти прижато к Нордкину. С трудом удалось обогнуть мыс Книвскьеродден, который расположен немного севернее Нордкина, но из-за своей низкой формы не считается самостоятельным мысом. Скала Хьельмсхётаурен — отвесный утёс у северного берега острова Хьельмсхё — была замечена уже издалека в юго-западном направлении и благодаря этому опознана. Во второй половине дня, к сожалению, стало тихо, и высокая западная зыбь делала наше положение очень неприятным.
В последние дни нас преследовали сильные шторма. За двое суток ветер поочерёдно дул с северо-востока, юго-востока, юго-запада, запада, северо-запада и снова с северо-востока, почти всегда сопровождаясь дождём. К счастью, этим утром, когда мы подходили к берегу, видимость была хорошей. Ночью, при штиле, обильных дождях и высокой зыби, мы дрейфовали вдоль западного побережья Хьельмсхё, но течение вновь отнесло нас далеко в море. Утром с востока подул лёгкий бриз, который постепенно усилился и к концу дня привёл нас в Хаммерфест. На хорошей скорости мы вошли в Рольфсё-сунд и к полудню были у острова Бьёрнёй. К северу от Мелькё мы вновь встретили "Кару", которая теперь направлялась в Англию. Мы прошли совсем близко друг к другу и узнали, что "Кара" прибыла сюда 16-го числа. Грант остался в Хаммерфесте и собирался возвращаться домой на пароходе по личным делам. В Мелькё к нам на борт поднялся лоцман; по его указаниям мы вошли в гавань и поднялись к нашей якорной стоянке, куда прибыли к шести часам вечера. Ещё до того, как мы ошвартовались, Грант уже был на борту. После захода в порт сразу отправили телеграмму, а вечер посвятили чтению писем и новостей.

На следующее утро я отправился в контору начальника порта, чтобы заказать воду и балласт и расплатиться с лоцманом. Начальник порта потратил около двадцати минут на расчёты, сколько я должен за эти услуги. Казалось, это была очень сложная задача. Наконец он объявил внушительную сумму — 35 крон и 50 эре. Я выразил удивление, так как был уверен, что в прошлом году платил меньше. На это мне ответили, что тогда заплатили недостаточно. Как только начальник порта вышел из конторы разменять деньги, лоцман подтвердил мои сомнения: что-то здесь не так. В итоге я всё же заплатил, но предупредил, что передам дело на рассмотрение консулу. Затем я направился к господину Робертсону, голландскому консулу, и рассказал ему обо всём. Он сообщил, что на этого чиновника уже поступали жалобы из-за завышенных счетов, и пообещал отправить кого-нибудь в контору разобраться. В результате мне позже вернули 18 крон. Поэтому могу посоветовать всем, кто имеет дело с этим служащим, быть внимательнее и остерегаться возможных ошибок.
В тот день нас посетил господин Хагеман, римско-католический священник, у которого мы также были так гостеприимно приняты в прошлом году. Пастор Крул был переведён в Тромсё.
Вечером мы отправились в Фуглё-нес на другой стороне бухты, в дом господина Робертсона, от которого получили приглашение. Дорога туда идёт вдоль бухты и в основном проложена в скалах. Здесь и там было видно, что дорога была полностью обновлена. Ураган, бушевавший 14 января, разрушил большую её часть. Здесь я узнал подробности об урагане, которые казались мне почти невозможными. Город был в значительной степени затоплен. Волны в гавани, где, согласно описанию в "Норвежском лоцмане", никогда не бывает ряби на воде, например, били через деревянный кран, который стоит на высоком основании у дома консула. Многие склады у входа в гавань были разрушены. Должно быть, это было огромное разрушение.
Придя к консулу, мы были среди первых; вскоре, однако, просторный зал наполнился множеством господ и в основном молодыми дамами, которые почти все выглядели очень мило и были очень аккуратно одеты. Прогулявшись некоторое время, мы увидели, как открылись двери анфилады, где был сервирован ужин, из которого каждый брал то, что ему больше нравилось, и употреблял в компании, которую сам выбирал, в то время как несколько тостов сильно способствовали оживлению. После ужина господа поднялись вверх в бильярдную, чтобы покурить сигары и сыграть партию в пот. Там также была возможность утолить жажду различными напитками. Долго игра в пот не длилась, так как вскоре внизу в зале раздался весёлый смех, и все отправились туда, чтобы принять участие в радости. Там в это время весело и непринуждённо проходили различные общественные игры, не на пользу мебели, так как я постоянно видел, как уносили сломанные стулья.
Игры с кольцами, туфлями, завязанными глазами и дудками, закладыванием и я уже не знаю чем, безостановочно сменяли друг друга и обеспечили нам весёлый вечер. Я слышал, что такие общественные игры очень нравятся в Норвегии. Около половины первого был ещё один ужин, состоящий в основном из пирожных и различных желе. Затем появился кто-то с гармоникой; дамы и большинство господ надели белые перчатки, стулья отодвинули в сторону, и до раннего утра теперь танцевали. Я уверен, что многие из нас ещё долго с удовольствием будут вспоминать эту вечеринку в Хаммерфесте.
Во время моего пребывания в этом месте я увидел у господина Финкенхагена журнал, найденный в Ледяной гавани Баренца. Это была копия журнала путешествия Пета и Джекмана, и замечательно хорошо сохранившаяся; чернила были ещё настолько чёрными, что можно было прийти к выводу, что таких хороших чернил сейчас больше не существует. Также там были ещё несколько старых карт, наклеенных на парусину. Журнал и карты были в продаже за 2000 крон.
В Хаммерфесте ещё не было известий о "Луизе". Я также слышал, что шведской экспедиции не удалось добраться до бухты Моссель. Они зимовали в Айс-фьорде.
Поскольку все так же сильно хотели домой, я решил как можно скорее отправиться в обратный путь.
Рано утром 24 сентября подняли якорь и вышли из гавани. Бриз вскоре оказался западным, и после того как прошли Аккер-фьорд-Нёринг, пошли между Скибс-Хольмом и Тубоэном в море. В два часа увидели маяк Ингё-Ост. В парусах был взят риф из-за усиливающегося ветра, и с заходом солнца земля скрылась из виду.
О нашем обратном пути могу сказать кратко. Все мы, конечно, надеялись на благополучное плавание, однако судьба распорядилась иначе: и ветер, и погода были к нам крайне немилостивы. Перелистывая дневник тех дней, я нахожу лишь записи о том, как мы то и дело брали и отдавали рифы, да сетования на наш черепаший ход. Редко удавалось держать курс: ветер почти постоянно дул с южных румбов.
В первые вечера пути нас часто радовало северное сияние, порой необычайно яркое. Особенно запомнилась ночь со 2 на 3 октября: при ясном лунном свете оно было просто великолепно. Над самой головой сияла корона, переливающаяся всеми цветами радуги, — главное украшение этого зрелища. Увы, моих способностей не хватает, чтобы живо описать всю прелесть этого явления, которое в прошлом году я не видел столь прекрасным. Порой нам казалось, что после особенно яркого северного сияния погода непременно портится; но, скорее всего, это было лишь совпадением, ведь плохая погода и так нас почти не покидала; 28, 29 и 30 сентября выдались, впрочем, погожими днями.
В первой половине дня 4 октября мы пересекли Полярный круг, а 11 октября — 60-й градус северной широты, где завершили наши метеорологические наблюдения. Теперь мы могли считать, что находимся в Северном море, и уже строили множество расчётов и планов относительно скорого прибытия. Но сколько ещё дней должно было пройти, прежде чем мы действительно оказались там!
При сильном восточном и юго-восточном ветре мы вошли в Северное море, но были слишком сильно снесены к английскому побережью, из-за чего 14 октября снова пришлось лечь на другой борт, чтобы идти на север. Поскольку ветер продолжал дуть с этого направления, в основном с двойными и плотно убранными рифами, мы были вынуждены оставаться на севере до 17 октября. Сколько вздохов было произнесено в эти дни. Путешествие шло так неблагоприятно, как только могло быть. В кают-компании с начала путешествия висела красиво нарисованная бумага со словами: "Человек, не злись!" Ещё никогда у нас не было времени, когда мы так часто указывали друг другу на эти слова.
С 9 по 22 октября ветер неизменно дул с юго-востока, лишь изредка сменяясь на юго-западный. Почти всё это время мы шли с плотно зарифленными парусами, а погода оставалась суровой и неприветливой. В дневнике я отметил как любопытную подробность, что свою вахту 20 октября нёс без дождевика. В высоком, тяжёлом море, которое сопровождало нас постоянно, продвижение вперёд было крайне медленным. 22 октября ветер, наконец, переменился на западный и северо-западный. Сначала задул слабый бриз, но к вечеру он усилился до свежего марсельного ветра с двойными рифами и сильными шквалами; направление ветра вновь стало западо-юго-западным. На следующее утро волнение немного улеглось, и обстоятельства начали казаться более обнадёживающими.
Вечером на вахте мы увидели огонь Кийкдуина сначала с топа, а затем и с палубы. Поскольку сильное течение сносило нас к берегу, мы шли вдоль побережья, постоянно меняя курс. Около четырёх часов утра показались огни Эймёйдена на юго-востоке. Однако ветер постепенно ослабевал, и к шести часам (24 октября) нам пришлось повернуть на западо-юго-запад. Из-за тяжёлого моря я решил держаться ближе к берегу и направился к Эгмонду, где у причала стояло множество рыбацких судов.
Как только башни Эймёйдена появились в виду, я поднял флаги на топ, так как это был условленный сигнал, что всё хорошо.
Ветер зашел на юго-восток, и барометр начал падать. Мне очень хотелось скорее войти в гавань. Ветер между тем быстро усиливался. К полудню убрали кливер, а вскоре после этого взяли два рифа. Мы находились уже примерно перед входом в порт, и я поднял два флага — сигнал для буксира. Лоцманский катер мы видели, но он проследовал дальше на север, не передав нам лоцмана. Когда в половине десятого в тумане был увиден "Геркулес" и он пошёл на нас, мы думали, что всё в порядке. Море к этому времени уже было очень тяжёлым. Буксир, как всегда, ловко маневрировал, взял нас на буксир и повёл в море со скоростью 3–4 мили в час. По мере приближения к берегу волнение должно было стихнуть. Однако на нас обрушивались огромные массы воды, волны постоянно перекатывались через палубу, а ветер и море становились всё свирепее. Рывки на буксирном тросе были ужасны. Наконец лопнула одна из прядей тяжёлого стального троса! Это было поистине страшное зрелище! На буксире тоже это заметили. На трос наложили кнехт с паловым узлом и закрепили. Но море всё дальше сносило петлю назад, и, слава богу, она оказалась на борту. Теперь всем пришлось тянуть изо всех сил, чтобы завести новый трос. Тем временем ветер с яростной силой задул с юго-запада, и море стало ещё выше. Наконец, петля нового троса оказалась у люка. Ужасный рывок буксирного троса, стопорный кнехт сломался, но трос ещё был цел! Ещё одна минута, и второй трос был бы на борту; однако ужасный рывок... и стальной трос лопнул! Конец коуша ещё оставался на борту, но как мы ни тянули, зная, что от этого может зависеть наша жизнь, наших сил не хватило, чтобы втащить трос на борт. Буксир маневрировал как мог и ужасно качался на высокой зыби, но больше ничего не мог сделать. Когда я увидел, что капитан поднял руки вверх, я понял это; коуш отпустили, и мы снова были предоставлены сами себе и должны были попытаться отойти от берега. Теперь бушевал ужасный шторм с юго-юго-запада и запада. Немедленно был поднят стаксель с рифом, чтобы поворотить. На мгновение показалось, что корабль не слушается руля, но вскоре удалось справиться.
Пока мы ставили паруса, рядом с нами долгое время держался лоцманский катер. Из-за густого тумана и высоких волн в ту ночь я совершенно не видел огней на берегу. Лишь время от времени луна пробивалась сквозь облака. Море было молочно-белым от пены. Корабль шёл против волны со скоростью три, а то и четыре мили в час. Я и не подозревал, что такелаж и судно способны выдержать подобное. Долгое время планширь целиком скрывался под водой. На леванте корабль принимал относительно мало воды — лишь несколько особо тяжёлых волн. В ту ночь мы шли под парусами на грани жизни и смерти. Больше парусов поставить было невозможно, но и убавить ни клочка мы не могли. Слава богу, всё выдержало. Задняя кромка шконерного паруса начала рваться, но была очень ловко отремонтирована матросами. Шкот был немного подтянут всей командой, и, вися в парусе, наложили заплату.
В начале первой вахты мы лежали в дрейфе, в основном держа курс вест-норд-вест; однако постепенно ветер стал заходить к западу, и к концу вахты мы уже лежали норд-вестом, а то и норд-норд-вестом. Если бы ветер ещё больше ослаб или задул с норд-веста, мы бы погибли.
Команда вела себя превосходно. Каждый, кто был на палубе или внизу, прекрасно понимал всю опасность положения. Барометр за первую вахту упал до 737, а затем начал подниматься. К концу вахты погода стала понемногу утихать. Порывы ветра были уже не такими яростными, море — менее белым от пены.
Рано утром я приказал взять третий риф на грот, поднять стаксель и заменить кливер, у которого была порвана задняя шкаторина. С рассветом кто-то из команды утверждал, что видит землю под ветром. Однако, когда я отправил на мачту матросов, хорошо знавших побережье, они уже ничего не могли различить, и я склоняюсь к мысли, что это была ошибка. Теперь вокруг нас было много судов, и все они шли совершенно разными курсами. Лоцманский катер с флагом на топе, очевидно, был тот же самый, что находился рядом с нами накануне вечером. Когда мы подняли лоцманский флаг, он спустил свой, снова повернул против ветра и ушёл. Утром мы пытались взять долготу по солнцу, но очень высокая волна сделала эти наблюдения не точными. К счастью, после полудня нам удалось получить хорошую широту, которая вместе с промерным лотом показала, что мы находимся примерно в десяти милях к северу от Ньиве-Дип. Наше положение, таким образом, было вполне удовлетворительным.
Почти целые сутки мы лежали в дрейфе почти без движения, что было особенно тяжело, ведь все понимали: в Голландии очень тревожатся о судьбе "Виллема Баренца". Вечером 26 октября мы увидели пароход, пускавший ракеты. Вся команда решила, что это, возможно, судно, высланное на наши поиски. Мы ответили ему фальшфейером. Однако это оказался всего лишь лондонский рыболов, искавший английских рыбаков. Капитан, похоже, был несколько раздосадован тем, что мы ответили на его сигнал.
В начале первой вахты подул лёгкий ветерок с юга, который постепенно усилился и зашел к востоку. Мы всё время шли в бейдевинд и к полудню 27 октября снова легли на курс. Однако падающий барометр, заходящий и усиливающийся ветер не предвещали ничего хорошего. Небо вновь приняло угрожающий вид. Когда в десять часов вечера мне пришлось взять уже второй риф, я испугался возможного шквала с норд-веста и направил судно мористее. При свежем марсельном ветре с норд-оста, зарифленном двойным рифом, я теперь держал круче к ветру то одним, то другим бортом, стараясь сохранять как можно большую высоту, насколько это позволяла безопасность. При этом мы миновали огромный английский рыболовный флот из сотен судов. Лёжа у себя в койке, я вдруг услышал крик: "Мы идём прямо на них!". Мгновенно выскочив на палубу, я увидел, что из-за того, что отдали большой грот-шкот, мы прошли буквально впритирку к одному из рыбаков.
Этим днём ветер усилился до шторма. Барометр был очень неспокоен и колебался на несколько делений туда-сюда. Лавируя обоими бортами, мы теперь легли в дрейф. Дрейфовать здесь без местоположения при данных обстоятельствах было далеко не приятно. Лот поэтому консультировали как можно чаще.
Днём 29 октября у нас, к счастью, была полуденная широта, которая вместе с промером глубины дала нам достаточное местоположение. Ветер начал успокаиваться и перешёл на северо-запад, а вечером я поставил паруса и лёг на курс к Эймёйдену, который на следующее утро появился в виду.
Около восьми часов нас отбуксировали в гавань. Повсюду развевались флаги в нашу честь, и мы испытывали со всех сторон максимальное сочувствие при нашем благополучном прибытии.

Вскоре после этого я получил письмо от капитана Бурмейстера с "Луизы", в котором он кратко рассказал мне о путешествии "Варны" и "Луизы" после того, как я оставил их в Маточкином Шаре. Я считаю, что не будет излишним здесь в основном поделиться содержанием этого письма, так как это также полезно для лучшего понимания ледовых условий в Северных морях в этом году.
6 августа, выйдя из Маточкиного Шара, экспедиция обнаружила, что ледовый припай у Костина Шара остался в том же состоянии, в каком был оставлен ранее. Пройдя около 20 английских миль на восток через разреженный лёд и простояв несколько дней в ледовом плену, 13 августа суда пошли на юг вдоль кромки льда у Печорской губы и 15 августа достигли побережья Вайгача. Многочисленные попытки пробиться к Карским Воротам или Югорскому Шар не увенчались успехом из-за сплочённого льда, неблагоприятных погодных условий, ветра и течений. Лишь 27 августа удалось выйти на сравнительно чистое прибрежное водное пространство у входа в Югорский Шар, который был полностью забит неподвижным льдом. Даже сильный восточный шторм не смог сдвинуть ледовые поля.
Экспедиция повернула обратно к Карским Воротам и 30 августа достигла середины пролива, встретив лишь молодой лёд. Когда к полудню суда упёрлись в сплошную ледяную массу, было решено воспользоваться сильным восточным течением и позволить льдам протащить корабли через пролив, надеясь встретить в Карском море разреженный лёд и открытую воду. В течение трёх дней пароходы "Луиза" и "Варна" вместе со льдом дрейфовали на юго-восток мимо Вайгача и далее вдоль материка, всё время в густом тумане. Когда туман рассеялся, суда прошли несколько миль на восток и северо-восток через разреженный лёд при западном ветре. 4 сентября их настигла снежная буря с севера, и до 13 сентября они оставались зажаты льдами. Термометр постоянно показывал от −1° до −3° по Реомюру.
13 и 14 сентября при южном и юго-восточном ветре, временами достигавшем штормовой силы, суда вышли на более чистую воду. Чтобы попытаться снова покинуть Карское море, было решено идти примерно 30 миль на юго-запад к Вайгату. Однако 14 сентября их вновь настиг юго-западный шторм с густым туманом, вынудив укрыться у большой ледяной глыбы.

Быстро дрейфуя на восток, суда оказались зажаты льдами. 16 сентября они находились на 69°50′ северной широты и 64° восточной долготы. Во второй половине дня 17 сентября на западе показался пароход "Димфна" под командованием лейтенанта Ховгаарда. На следующее утро суда попытались пробиться к "Димфне" сквозь лёд, при этом "Луиза" оказалась зажата между двумя большими ледяными полями так, что машина не могла работать. Все попытки освободить судно оказались тщетны. "Варна" же смогла приблизиться к "Димфне". Сигналы, поднятые на последнем, не были замечены на "Луизе" из-за тишины и большого расстояния. Вечером "Димфна" и "Варна" пошли на юг, ещё больше увеличив дистанцию.
18 сентября оба парохода стояли неподвижно, а "Луиза" всё ещё была зажата льдами, которые часто приподнимали судно на несколько дюймов. Два дня спустя (20 сентября) ледяные поля немного разошлись, что позволило очистить винт, а усилившийся восточный ветер окончательно разломил их. Идя на юг, "Луиза" вышла на сравнительно чистую воду. На расстоянии четырёх миль судно прошло мимо "Варны" и "Димфны", которые всё ещё оставались в ледовом плену. Во второй половине дня, в два часа, "Луиза" вышла на открытую воду, простиравшуюся с востока на запад на значительную ширину; с восточным штормом судно прошло около двадцати миль на западо-юго-запад, но вечером вынуждено было повернуть обратно. Всю ночь под парами и при сильном снегопаде с ост-норд-оста судно шло вперёд, при этом дрейфующие льдины было очень трудно отличить от воды, смешанной со снегом. Термометр показывал −3° по Реомюру.

21 сентября "Луиза" находилась между плотно спрессованными большими ледяными глыбами; повсюду было видно много грязного льда. До полудня постоянно был шторм и снежная метель, иногда прояснялось. От "Варны" и "Димфны" больше ничего не было видно; термометр показывал 4° Р.
22 сентября дул слабый северо-восточный ветер. Было много молодого льда и снега, смешанного с грязью, между старым льдом. Теперь было решено идти в восточном направлении к побережью Ямал, где из-за восточного шторма ожидалась открытая вода, а затем, плывя на юг, войти в Карскую губу. Работая на восток через разрозненный лёд, снова увидели оба судна, которые находились в том же состоянии, что и до восточного шторма; они всё ещё неподвижно сидели в обширном ледяном поле, состоящем из старых глыб, соединённых молодым льдом. Когда "Луиза" подошла на расстояние 1,5 мили от "Варны", узнали, что команда занята распиливанием одной из глыб за "Варной", благодаря чему, если это удастся, можно было бы достичь обширного бассейна, который был покрыт лишь 3-дюймовым слоем льда и в котором суда могли бы маневрировать.
Капитан Бурмейстер попытался пробиться между рыхлыми полями молодого льда с полного хода, но вскоре вынужден был отказаться от этой попытки: идя полным ходом вперёд, судно проходило лишь несколько футов через молодой лёд толщиной 6–8 сантиметров. Кроме того, было очень трудно провести 200-футовый пароход между старыми ледяными полями, которые были спаяны молодым льдом. Оставаться у судов было бессмысленно, а опасность самим оказаться зажатыми льдами возрастала по мере того, как напирающие крупные ледяные поля всё плотнее смыкались вокруг.
Как ни хотелось капитану Бурмейстеру остаться с "Варной", он был вынужден покинуть её и попытаться выйти по одному из проливов из льдов — это было необходимо и из-за продолжительных морозов, и из-за уже столь позднего времени года. После многих настойчивых попыток пробиться через лёд толщиной 2–3 сантиметра, 26 сентября удалось пройти через Югорский Шар. По обеим сторонам простирались огромные ледяные массы с узким открытым каналом посередине. К западу от названного пролива судно прошло 40 миль между обширными ледяными равнинами толщиной в несколько сантиметров; повсюду встречался молодой лёд. 27 сентября "Луиза" вышла на чистую воду и 1 октября достигла Хаммерфеста.

Из всех сообщений, поступивших осенью 1882 года, явствует, что лето 1882 года повсюду оказалось крайне неблагоприятным для свободного плавания судов в Полярном море. Для китобоев это был так называемый "закрытый сезон", что обычно благоприятствовало промыслу.
Карское море, которое в течение многих лет было более или менее доступно для навигации, этим летом оказалось непроходимым. Пароход "Норденшёльд", как и "Луиза", вернулся в половине сентября ни с чем после безуспешной попытки пройти через Маточкин Шар в начале сентября. Капитан Даллман, который должен был пройти от Енисея к Оби, не смог осуществить этот план и вернулся в Енисейск: устье этой реки 13 августа всё ещё было закрыто льдом.
Это крайне неблагоприятное состояние льдов — столь отличное от ожидаемого после мягкой зимы 1881–1882 годов — тем более доказывает необходимость постоянных исследований для расширения наших знаний в этой области и достижения лучших результатов в интересах науки, торговли и мореплавания.
Пусть симпатия, которую голландская нация вновь проявила по завершении плавания к экспедициям "Виллема Баренца", выразится и в том, чтобы правление общества получило возможность ежегодно отправлять корабль в Ледовитое море для соперничества с другими нациями в исследовании полярных морей.
Амстердам, январь 1883 г.
К. Хофман



