Пятое плавание 1882 г. IV
- Подробности
- Категория: Плавания "Виллема Баренца" 1878 - 1884 гг.

Сэр Аллан выглядел очень усталым. Многие дни он почти не ложился спать; всё, как он сказал, было в беспорядке; корабль был в значительной степени разгружен, ничего не было на своём месте, и все приходили к нему за приказами. Английские морские офицеры, по его словам, всегда считали делом чести спасти корабль, даже ценой всего, что на нём находилось. Один предлагал выбросить за борт весь уголь, другой хотел сбросить в море провизию, но зачем тогда нужен корабль без провизии и без угля? Пятьдесят тонн угля, однако, было принесено в жертву.
Несмотря на всю эту суету, Дален и я должны были остаться обедать на "Хоупе".
Вечером Клюйт и Хаак отправились с визитом на "Кару", куда пришёл и сэр Аллан. В маленькой каюте было очень уютно, хотя и несколько тесно; для более чем четырёх человек там было трудно найти место. Каюта была оборудована всего для двух человек (Гор Бут и Грант) и в этом смысле была очень функциональной. У каждого была отдельная каюта. У одной из переборок висело множество охотничьих ружей — сколько именно, я не считал; кроме того, у сэра Генри было ещё несколько в его каюте. Одно ружьё казалось краше и дороже другого. В этой каюте стояла койка шириной всего четыре дециметра. К счастью, сэр Генри не отличался тучностью, иначе, думаю, даже лёжа на боку, я бы туда не поместился.
| Продолжение. Начало — Пятое плавание 1882 г. |
Пока Клюйт и Хаак были на "Каре", увидели двух белух. Сразу две лодки отправились на охоту, но безрезультатно.
Белый кит, или белуха, имеет желтовато-белую кожу, слегка заострённую голову и горизонтальный хвост. Грудные плавники длиной два фута служат вёслами. Они питаются лососём и другими мелкими рыбами и передвигаются в воде, ныряя вверх и вниз. Держатся стаями, летом удаляются от берегов и возвращаются, когда становится холоднее. Приносят одного или двух детёнышей. Иногда появляются в больших количествах. Пахтусов в 1833 году видел не менее 700 особей, многие из которых были самки с тёмно-синими детёнышами на спине. Лов белух происходит путём перегораживания бухты, в которую рыбы заплывают при приливе, сетями, отрезая им путь к отступлению. Однако этот способ не самый выгодный. С ловчей сетью улов больше. Для этого четверо рыбаков уходят далеко в море и становятся на якорь. Часами они высматривают, не появится ли белая спина рыбы на воде. Как только это происходит, лодки по сигналу отправляются, и белуху нужно загнать на мелководье глубиной 10–12 саженей. Затем сети выбрасываются и выгребаются полукругом. Если рыба теперь на нужной территории, круг сужается, и охотники с криком "ура" гребут на неё, пытаясь вонзить гарпун в тело испуганной рыбы, которая всплывает на поверхность. Подстреленная белуха пытается порвать сеть и дико плавает с лодкой на буксире. Чем больше она устаёт, тем скорее становится добычей преследователей. Когда силы начинают иссякать, наносится смертельный удар вилкой, глубоко вонзаемой в дыхало. Затем животное вытаскивают на берег, снимают с него кожу и тщательно упаковывают жир в бочки. Жир белухи белее, чем у тюленей, и считается лучшим для получения ворвани. Одна белуха даёт от одной до двух тонн жира, что составляет стоимость около 400 гульденов.
То, что сэр Гор Бут за один день увидел моржей и белух, которых мы ещё не встречали, было для меня очередным доказательством того, что для хорошего улова нужен наметанный глаз. На "Каре", где охота была главной целью, всегда кто-нибудь поднимался на марс, чтобы с помощью бинокля высматривать дичь.
На следующее утро, 31 июля, Хаак отправился на берег, чтобы сделать фотографию Поморской бухты, которая с шестью стоящими на якоре кораблями, безусловно, представляла необычное зрелище на Новой Земле. Однако я не думаю, что двум русским рыбакам очень нравилась эта необычная суета, так как из-за неё дичь на земле и рыба в море избегали этого места. Однажды, например, большая часть экипажа "Хоупа" была отправлена на берег, чтобы развлечься. Дни напролёт они почти без отдыха работали, и сэр Аллан очень их хвалил. По этому случаю они подстрелили оленя, но он ушёл от них. Тем утром сэр Аллан, сэр Генри, а позже один из офицеров пришли с визитом на борт "В. Баренца", и я снова был приглашён с одним из офицеров пообедать на борту.
К полудню погода наладилась. Дул юго-западный ветерок, по-настоящему тёплый. Хотя термометр показывал не так уж много — в эти дни температура колебалась между +3 и +8 °C, — по ощущениям было гораздо теплее. Позже мы ощутили ещё более сильный тёплый юго-западный ветер, что навело английских офицеров на мысль о вулканах во внутренних землях. Хотя я не берусь утверждать подобное, этот тёплый, мягкий ветер, дувший над ледяными просторами, действительно был весьма необычен.

У русских купили немного оленьего мяса, при этом получили в подарок пару оленьих рогов. Поскольку всё общение шло с помощью жестов, они неоднократно указывали на один из экземпляров, который должен был быть особенно красивым. Очень сложно было найти для них хорошее место на маленьком "В. Баренце". Самый красивый комплект был закреплён на корме. Оленьи рога покрыты кожей и волосами. Однако, кажется, их нельзя сохранить в таком виде. На одном из рогов всегда идёт широкая ветвь вниз прямо перед серединой головы, которая служит скребком для уборки снега, под которым олень ищет мох. Мы узнали, что русские планировали прибыть в Архангельск в середине сентября, и поэтому подготовили ещё несколько писем. Мы надеялись прибыть в Норвегию примерно в то же время, но в случае, если нас зажмёт лёд, всегда хорошо, что о нас были сообщения. Эти письма прибыли в Голландию в конце октября.
Находясь на борту "Хоупа", я услышал от английских офицеров, что широта Кармакул на карте указана с ошибкой в 8 минут. Я нашёл это довольно интересным, так как в 1880 году во время визита "В. Баренца" лейтенант Лами также докладывал, что широта там была неверной. Тогдашний командир Брокхёйзен, однако, не хотел докладывать об этом, так как боялся возможной ошибки и не было возможности повторить наблюдения. Поскольку в Кармакулах уже много лет существует русская станция, которую посещают русские морские офицеры, эта ошибка в широте была также маловероятна.
Вечером некоторые из нас снова отправились на борт "Кары", которая уже была готова пойти на водопой напротив Чиракина. Однако из-за безветрия и встречного течения пришлось остаться до следующего вечера, а вскоре снова стать на якорь. Для парусного судна в этом году было особенно трудно продвигаться вперёд в проливе.
От Гранта я получил два письма капитана Маркама господину де Брёйну, первому командиру "В. Баренца". Эти письма капитан Маркам оставил в 1879 году в каменной пирамиде на мысе Маточкин. Русские теперь через три года подняли этот почтовый ящик и передали письма на "Кару".
На следующее утро несколько офицеров отправились на берег, чтобы попытаться собрать что-нибудь в зоологическом плане. Хотя мы уже довольно давно находились в проливе, из-за плохой погоды было мало возможностей для этого, тем более что мы почти всегда, как мы говорим, лежали на стопе, чтобы при первой благоприятной возможности продолжить плавание. Кроме того, нам очень не везло с погодой. Солнце почти не появлялось, и я приписывал этому то, что на берегу мы видели гораздо меньше насекомых, чем в прошлом году. Дождь снова быстро заставил господ вернуться на борт. Однако Схелтема принёс ещё одного лемминга, который, как и предыдущий, вскоре умер. Оба были теперь свежеваны, и их шкурки добавлены в коллекцию. В течение дней, что мы здесь стояли, помогая в ремонте "Хоупа", мы не видели, как лёд выносит из пролива. Я предполагал, что пролив всё ещё оставался закрытым, так как не мог предположить, что весь лёд был вынесен через восточный вход. За пятнадцать дней, что мы здесь почти пробыли, снег на горах значительно уменьшился. Тем не менее, его было гораздо больше, чем в примерно в это же время в 1881 году.
2 августа, в день рождения нашей уважаемой королевы, дул шквальный ветер. Утром было тихо и хорошая погода, но позже ветер перешёл на запад и усилился до двойного риф-марсельного, однако был очень переменчив по направлению и силе. Вскоре после того, как я поднял флаги на топах, это было повторено на "Хоупе", "Каре" и "Марте", я заранее оповестил экипажи о нашем празднике. Думаю, нечасто день рождения монарха отмечают поднятием флагов сразу на четырёх кораблях у берегов Новой Земли! В первой половине дня я вместе с Даленом и Хааком ненадолго сошёл на берег. Местами земля была буквально усыпана цветами; несмотря на неблагоприятную погоду, за последние дни растительность заметно пошла в рост. Подстрелили ещё пару птичек, сделали несколько фотографий, а к полудню вернулись на борт — ветер к тому времени уже значительно усилился.
По возвращении на борт мы застали там сэра Аллана, который пришёл поздравить нас и выпить бокал вина за здоровье нашей королевы. Он извинился, что у него нет на борту голландского флага, иначе он хотел бы салютовать нашим флагом на топе. Он пригласил нас всех на обед на борт "Хоупа".
Пока сэр Аллан Янг был на борту, мы увидели, что "Хоуп" от порыва ветра начал дрейфовать. Он сразу отправился на борт. Поскольку "Хоуп" подошёл очень близко к нам, я был вынужден поднять якорь и немного отплыть.
На обеде на борту "Хоупа", разумеется, был произнесён сердечный тост за нашу любимую королеву.
Вечером ремонт руля и форштевня был завершён настолько, что помощь плотника Латиса больше не требовалась. Руль должен был быть установлен вечером. Как я уже сказал, форштевень и задняя часть киля были полностью разрушены, болты торчали сквозь киль внутрь. Для ремонта форштевня снизу был отпилен кусок и закреплён на передней части верхней части, и обе части были скреплены болтами с обшивкой. Таким образом, форштевень потерял опору снизу на киле и вместо этого поддерживался цепью, которая проходила снизу; две другие части цепи удерживали форштевень у борта с помощью болтов. Руль также был отрезан снизу, но зато расширен. Теперь он висел на двух крюках и немного выступал под форштевнем. Этот ремонт для обратного пути "Хоупа" оказался достаточным.
Теперь я мог продолжить путешествие. На севере я хотел, если возможно, обогнуть Новую Землю, и если бы это не удалось, то намеревался определить ледовую границу в Баренцевом море в разное время и искать экипаж "Эйры".
Утро выдалось тихим и безветренным, всё вокруг окутывал густой туман, не рассеивавшийся всю ночь; вскоре начал дуть прохладный северо-восточный ветерок, и небо немного прояснилось. Я должен был забрать у сэра Аллена Янга письмо и в семь часов отправился на борт, чтобы получить его и попрощаться со всеми. Однако письмо ещё не было готово — его обещали доставить как можно скорее. Около девяти часов сэр Аллен сам прибыл к нам, чтобы ещё раз поблагодарить за оказанную помощь, и вручил мне официальное письмо от имени всей экспедиции.
После его ухода я поднял якорь и под свежим ветром вышел из бухты, салютуя флагом, на что на "Хоупе" ответили тем же. Едва мы обогнули мыс Маточкин, как услышали множество ружейных выстрелов. Сначала мы подумали, что русским на берегу повезло встретить стадо оленей и теперь они устроили настоящую бойню. Но выстрелы не прекращались; это был настоящий беглый огонь, и все взгляды устремились к берегу. В самой западной излучине южного побережья пролива, между мысом Столбовой и мысом Маточкин Шар, мы заметили людей и несколько лодок на берегу. В различных описаниях путешествий я тщетно искал название для этой небольшой бухты и предложил бы именовать её бухтой Eira. Мы тут же переложили руль, направились к излучине и бросили якорь.
Как только мы начали манёвр, стрельба прекратилась — явное доказательство того, что нас пытались привлечь к себе внимание. От берега отчалила лодка и направилась к нам. На борту строили всевозможные догадки, в том числе и о том, что это может быть экипаж "Эйры". Однако более вероятно, что это были какие-то неудачливые рыбаки. Когда лодка подошла ближе, мы увидели в ней девять человек — все чёрные, как трубочисты. Все на борту с интересом наблюдали за приближением. Наконец я разглядел на носу лодки надпись "Эйра" — и мы тут же во весь голос прокричали искреннее "ура!", которое было дружно подхвачено из лодки.

Со слезами на глазах некоторые поднялись на борт. С одной стороны, слышались восклицания приветствия, с другой — "Слава Богу". Поскольку "Хоуп" всё ещё был в виду, я сразу приказал поднять флаги на топ. Среди девяти человек, поднявшихся на борт, были капитан Лофли и доктор Нил. Капитан Лофли был штурманом "Эйры". Оба они также находились на борту, когда в 1880 году судно посещало Землю Франца-Иосифа. Все были вне себя от радости, узнав, что вдали стоит "Хоуп", готовый принять их и отвезти в Англию. "Хоуп" из Питерхеда был хорошо знаком многим.
Как только первые приветствия остались позади, я поручил Далену позаботиться о гостях, спустил лодку и поплыл в бухту к берегу, где стояли остальные. Подплывая ближе, гребцы снова громко крикнули "ура", пятнадцать человек всё ещё стояли на берегу.

Я сердечно приветствовал господина Ли Смита, одетого в чёрную суконную куртку и с лорнетом на носу, и сообщил ему, что дальше по проливу стоит на якоре Hope, которую от их взора скрывал лишь мыс Маточкин. Я спросил, желает ли он отправиться с командой на запад к Баренцеву морю или предпочитает, чтобы я сразу доставил его на своей шлюпке на "Хоуп". Он выбрал последнее. Все мужчины были черны, как негры, но выглядели вполне благополучно. Здоровье у всех было крепкое, лишь у одного была раковая язва на губе — он страдал ею ещё до отъезда из Англии; из-за холода болезнь сильно обострилась, и вскоре после возвращения в Англию он скончался. С ними был и их пёс.
Очень характерным был один из первых вопросов, который Ли Смит задал мне: не хочу ли я чего-нибудь выпить и может ли он дать команде лодки рюмочку. Я поблагодарил, но он не унимался, пока я и команда лодки не выпили немного коньяка из большого глиняного кувшина.
Ли Смит и я теперь сели в лодку, и матросы гребли изо всех сил вокруг мыса Маточкин к "Хоупу". Прежде чем мы продолжим, несколько слов об "Эйре", имя которой в течение некоторого времени так часто упоминалось.
Господин Ли Смит, уже хорошо известный своими смелыми походами в море вокруг Шпицбергена, всегда придерживался мысли, что в Ледовитом океане открытия должны совершаться благодаря настойчивости и терпению, чтобы дождаться хорошей возможности и сразу ею воспользоваться. Согласно этой мысли, он хотел в 1880 году исследовать лёд на большой территории и, исходя из результатов, отправиться туда, где можно было бы добиться наибольшего успеха. Зимой 1879–1880 годов он построил корабль под названием "Эйра", подходящий для плавания во льдах. Судно имело водоизмещение 360 тонн, мощность 50 лошадиных сил, длину 125 футов и ширину 25 футов. Экипаж "Эйры" — 25 человек. В 1880 году Ли Смиту удалось достичь Земли Франца-Иосифа, которая была достигнута "В. Баренцом" годом ранее. Он находился там с 14 по 30 августа, нанёс на карту южное побережье на протяжении почти тридцати миль и нашёл там хорошие охотничьи угодья, где было много животных, дающих жир. В одном слове, это можно назвать самым удачным летним походом, который когда-либо совершался.
Земля Франца-Иосифа теперь рассматривалась ведущими авторитетами в области Арктики как лучшая обозначенная отправная точка для всех экспедиций, чтобы достичь высоких широт. Воодушевлённый своим последним успехом, Ли Смит в 1881 году снова отправился к Земле Франца-Иосифа. В июле 1881 года корабль был в последний раз замечен на побережье Новой Земли, направлявшимся на север.
Пока я был с господином Ли Смитом в лодке по пути к "Хоупу" и позже на борту "В. Баренца", я услышал о их злоключениях следующее:
21 июля 1881 года "Эйра" уже достигла побережья Земли Франца-Иосифа, и там нашли много открытой воды. Они шли вдоль южного побережья и хотели плыть на восток, чтобы искать "Жаннетту", прежнюю "Пандору", печальная судьба которой теперь известна. Когда корабль стоял у ледяного припая у мыса Благодарности, его внезапно атаковал дрейфующий паковый лёд, буквально разрезав носовую часть. Почти все запасы продовольствия были спасены. Немедленно всё, что находилось в кормовом трюме, было поднято и перенесено на лёд. Самое необходимое — паруса, провизия, личные вещи — по счастливой случайности оказалось сложено внизу. За два часа судно было полностью разрушено и ушло под воду на глубину 11 саженей, над поверхностью остались только верхушки мачт.

В 30 ярдах от припайного льда у мыса Флора они построили дом из камней с палаткой из парусины. Дом был длиной 40 футов и шириной 15 футов, стены — высотой 4 фута, крыша в середине — 7 футов. Толщина стен составляла 3 фута; в качестве раствора использовались грязь и вода. На южной стороне дома был сделан вход длиной 14 футов и шириной около 3 футов. Из корабля удалось спасти припасы примерно на два месяца, но их нужно было сохранить, чтобы позже на шлюпках можно было отправиться в обратный путь. Охота должна была обеспечивать ежедневные потребности. Действительно, это были очень неблагоприятные условия. К счастью, охота давала такие хорошие результаты. Всю зиму жили за счёт моржей и медведей, которых было подстрелено много. На борту их было 10, позже на земле подстрелили ещё 36 медведей и 29 моржей. Мясо моржей и медведей нашли очень хорошим; хотя некоторые, казалось, заболевали от печени медведей, её всё равно ели; печень, однако, было очень трудно переваривать. Суп, который они варили из мяса моржей и медведей, всегда смешивали со свежей кровью, когда подстреливали новый экземпляр; это было отличным средством против цинги.
Что касается температуры в зимние месяцы, здесь, кажется, царила некоторая путаница, по крайней мере, мне так и не удалось разобраться до конца. К тому же удалось спасти только один термометр, и, насколько я понял, он не был рассчитан на регистрацию особо низких температур. В целом же холод не доставлял особых неудобств. Капитан Лофли сказал мне, что носил ту же одежду, что и при отплытии из Питерхеда. Так же и Ли Смит сообщил, что у него был кожаный костюм, но он его ни разу не надевал. Самый сильный мороз пришёлся на март. Канарейка умерла на Рождество, однако, по словам господина Ли Смита, птичку просто перекормили — дали слишком много сахара. С ними зимовала кошка, но на обратном пути она пропала в ледяных полях.
До декабря у побережья сохранялись участки открытой воды. Во время весеннего прилива наблюдался подъём уровня воды на 5 футов, в остальное время прилив был незначительным. Приливные течения шли на восток и запад, но дрейф льда неизменно был направлен к западу.
У мыса Флоры, где стоял их дом, среди камней цвели цветы, хотя на глубине шести дюймов под землёй всё было сковано сплошным льдом. Всю зиму они охотились на белых медведей, и в этом собака оказывала неоценимые услуги; таким образом, они могли с уверенностью опровергнуть утверждение, будто медведи зимой впадают в спячку. Часто встречались и песцы, но их не ели из-за неприятного запаха. Оленей же не видели вовсе; нашли только старый обломок рога. Плавника было очень мало, поэтому единственным топливом служили жир медведей и моржей. Часто печь гасла, и всё же они предпочитали не кутаться в тёплую одежду, а почти постоянно находились в движении. Сидеть без дела было не принято. Ли Смит отвёл себе уголок в хижине и, пока нельзя было выйти наружу, проводил по десять часов в день, шагая из угла в угол — три-четыре шага туда и обратно.
Господин Ли Смит всё ещё был воодушевлён прекрасной возможностью отправиться отсюда на север. Он очень сожалел о гибели "Эйры", ведь теперь этот редкий шанс достичь полюса оставался неиспользованным. Одной из главных иллюзий господина Смита было стремление дойти до самой северной точки Земли. Меня бы нисколько не удивило, если бы в следующем году он предпринял новую попытку. По его мнению, в этом году можно было бы на пароходе снова идти прямо к Земле Франца-Иосифа, однако и Ли Смит, и Лофли утверждали, что с парусным судном идти в эти льды небезопасно.
Весной они старались держать проруби открытыми — туда часто приходили тюлени, и их можно было легко подстрелить. Тем временем готовили всё необходимое для возвращения на лодках. Для них были изготовлены парусиновые палатки, а паруса шили из столовых скатертей. Табака, сигар и спичек удалось спасти достаточно; трубки же лепили из какой-то глины.
Здоровье у всех оставалось хорошим; цинги удалось полностью избежать.

21 июня они покинули Землю Франца-Иосифа и взяли курс на юг, пройдя девяносто миль по чистой воде. Затем подошли к паковым льдам, где были задержаны на восемь дней, так как не могли пробиться сквозь них. С тех пор шли под парусом и на вёслах, лавируя между льдинами, разводьями и полыньями, где часто ощущалась сильная зыбь. Тропические ливни растопили снежный покров, и лёд стал очень твёрдым. Когда они достигли широты Адмиралтейского полуострова, попытались высадиться на берег, но по мере приближения к суше лёд становился всё плотнее, и пришлось взять ещё южнее. На широте Маточкина Шара, примерно 51° 0.1', они оставили пак и, держа курс на восток, в ночь со 2 на 3 августа в густом тумане достигли берега. Лодки были вытащены на сушу, и здесь они хотели немного отдохнуть перед продолжением пути. Господин Ли Смит говорил о том, что "покинули паковый лёд". Под паковым льдом он, очевидно, подразумевал общую массу льда, хотя, очевидно, лёд не был сплошным, так как они всё время плыли через него и испытывали много проблем с зыбью.
Доктор Нил рассказал на борту, что мы появились как раз в подходящий момент, так как они собирались продолжить путь на юг вдоль побережья. Оставалось только дождаться определения широты по солнцу, которое произвёл господин Ли Смит. Когда мы подошли к берегу, он спросил меня, находятся ли они уже в Маточкином Шаре.
Поэтому, вероятно, неверно передали слова господина Ли Смита о том, что он якобы собирался войти в пролив на вёслах, чтобы искать корабли, и что в таком случае он сам нашёл бы "Хоуп". Это тем более маловероятно, что запасы провизии на лодках были рассчитаны всего на несколько дней, и главной задачей было как можно скорее добраться до Карамкул, где, как было известно, находилась русская станция.
Рано утром капитан Лофли побывал на мысе Маточкин, у флагштока, который англичане установили рядом с будущим складом. Однако из-за тумана он не увидел ни одного из наших судов.

Мужчины с "Эйры" были необычайно удачливы в своём несчастье. Путешествие от Земли Франца-Иосифа на лодках до Маточкина Шара было более чем удачным по сравнению с путешествием, которое совершили лодки "Тегеттгофа" под руководством Пайера и Вайпрехта в 1877 году. Тогда усилия людей были поистине сверхчеловеческими: чтобы протащить лодки по льду, потребовалось два месяца неимоверного напряжения, а за это время удалось продвинуться всего на две немецкие мили от покинутого корабля! Покинув Землю Франца-Иосифа 20 мая, они достигли Поморской бухты 21 августа, не встретив ни одного судна. Поэтому Пайер в своей интересной книге отмечает, что, не найдя кораблей, надежды на спасение значительно уменьшились. Только 24 августа они впервые встретили русских рыбаков.
Насколько трудно путешествовать по льду с большим багажом, видно также из обратного пути Дж. Росса в 1833 году из гавани Виктория к Тюри. Чтобы перетащить две лодки с провизией на пять недель и т. д. на тридцать миль по прямой, объединённым командам потребовался целый месяц, и для этого пришлось пройти 329 миль.
Я поэтому не скажу слишком много, если назову путешествие людей с "Эйры" за шесть недель от Земли Франца-Иосифа до Маточкина Шара необычайно удачным; это было возможно только благодаря стечению благоприятных обстоятельств. Первая земля, которую они случайно достигли, — это Маточкин Шар, где находятся три корабля: "Хоуп", "Кара" и "В. Баренц", все одинаково стремящиеся помочь им. "Хоуп" сел на риф в нужное время и поэтому был задержан здесь. "В. Баренц" остался в проливе, чтобы оказать помощь в ремонте, и отплыл как раз в подходящий момент. Если бы всё не произошло именно так, то "В. Баренц" и "Хоуп" ушли бы на север, а лодки "Эйры", следуя на юг, ожидал бы ещё один опасный переход!
Теперь я снова возвращаюсь к своему рассказу о путешествии.
Когда я с господином Ли Смитом приближался к "Хоупу", я поднял большой голландский флаг, чем сразу привлёк внимание сэра Аллана Янга и офицеров. Все они собрались на шканцах, не понимая, что происходит. Господин Ли Смит окликнул сэра Аллана, но тот его не узнал — что, впрочем, неудивительно. Когда же я крикнул, что это Ли Смит, раздалось громовое "ура!", и вся команда полезла на мачты. После первых приветствий сэр Аллан поздравил меня и сказал: "Это целиком ваша заслуга, и вас должны за это повысить". Я же ответил, что у нас так не принято.
Я остался ещё на несколько мгновений, сообщил о своём намерении снова отправить "В. Баренц" в бухту, если ветер и течение позволят, так как я хотел отправить письма, и затем вернулся на лодке на борт. Сэр Аллан сразу послал лодки, чтобы забрать людей с берега.
В час дня я вернулся на борт и едва узнал наших гостей после принятой ими ванны. Теперь можно было впервые хорошо увидеть, что они выглядят благополучно. Для них сразу всё было подготовлено, и было приятно наблюдать, как они едят. Лофли и доктор Нил остались на корме, остальные пошли к команде. Когда мы обедали, они снова присоединились к нам.
Около двух часов наступил штиль, я поднял якорь и пошёл под парусами. Вскоре снова воцарилась полная тишина; я попытался заставить корабль развернуться носом к ветру, но уже начинался отлив, и к четырём часам пришлось отдать якорь примерно в миле от "Хоупа". Люди с "Эйры", однако, так стремились попасть на "Хоуп", где надеялись получить известия из родной страны, о которой так долго ничего не слышали, что сразу же отправились туда на своей лодке, сердечно поблагодарив всех за приём. Когда лодка подошла к борту "Хоуп", мы вновь услышали громкое "ура!".
С новым порывом ветра я снова поднял паруса и к половине седьмого вечера бросил якорь рядом "Хоупа". Поскольку впереди меня, возможно, ждал долгий путь, а в днище была обнаружена пробоина, я решил пополнить запас пресной воды.
Вечером несколько офицеров с "Хоупа" пригласили нас прийти на борт, и я с радостью принял приглашение, надеясь узнать подробности о судьбе "Эйре". Однако в кают-компании было слишком многолюдно, и ничего нового я не услышал. Матросы с "Эйры" были уже аккуратно одеты в некое подобие форменной одежды, на шапках красовалась надпись "Эйра". Одежду также привез с собой из Англии "Хоуп".

Пробыв около часа на борту "Хоупе", мы увидели, как в пролив вошли два парохода. Я сразу предположил, что это должна быть голландская экспедиция. Вскоре мы разглядели на них норвежские и русские флаги. Как только "В. Баренц" смог увидеть их из-за мыса Маточкин, подняли флаг, и на "Варне" тотчас же подняли голландский триколор. По условленному сигналу с "В. Баренц" отправили шлюпку; я извинился и вместе с офицерами отправился на борт, чтобы приветствовать участников экспедиции. Это был поистине день, полный волнений.
Господа Снеллен, Лами, Экама, Рёйш и Кремер были размещены на борту "Варны", где также хранились все запасы и снаряжение. Дом был загружен как палубный груз сверху. На борту "Луизы", под командованием капитана Бурмейстера находился господин Руст, который сопровождал экспедицию, имея в виду торговые интересы в Сибири. К моему удивлению, я узнал, что этот господин не владеет русским языком. На "Луизе" также находился пароход-баркас экспедиции. Одной из первых новостей, которые мы получили, было печальное известие о гибели "Аддера", что глубоко потрясло всех нас.
Все господа выглядели очень бодро и до сих пор неизменно пользовались хорошей погодой. Для них это было настоящее увеселительное плавание. Однако лёд не позволил им пройти южными проливами. Как выразился капитан Бурмейстер, чтобы доставить удовольствие гостям, он и направился к Маточкину Шару, чтобы попытаться пройти через него; сам он, впрочем, мало верил в успех — восточный выход, даже если пролив был бы открыт, всё равно оставался забитым. Он предпочёл бы дождаться, пока откроются южные проливы. Когда я рассказал ему о состоянии льдов в проливе, он сразу заговорил о возвращении. Для парохода, однако, не составляло труда подойти к кромке льда — возможно, она уже разошлась или её удастся пробить. Дрейфующий лёд в самом проливе ему тоже не понравился; такие поля действительно таят в себе большую опасность, но нам, к счастью, удалось их избежать. Часто якорные цепи полностью перерезаются, а ледяное поле, наталкиваясь на сопротивление, поворачивается и прижимает корабль бортом к берегу.
После нескольких часов разговоров на палубе, несмотря на холодную и неприветливую погоду, я отправился на "В. Баренц", где мне предстояло заняться корреспонденцией. Остальные офицеры остались и должны были позже быть доставлены на борт. Когда ночью, около половины третьего, я всё ещё усердно писал письма, все они прибыли с ответным визитом. Настроение было самое весёлое. Господа Рёйш и Экама в мгновение ока оказались в "вороньем гнезде".
В три часа они ушли с борта, и я отправился отдыхать на пару часов. Утром в пять часов лодка отправилась на берег за водой, но вернулась ни с чем, так как прибой был слишком сильным, а вода в ручье ещё слишком низкая, чтобы её можно было набрать. Позже, в половине девятого, это наконец удалось, и вскоре была доставлена на борт лодка, полная воды.
По предложению господ Хаака и Экамы все члены экспедиции в девять часов снова собрались на борту "В. Баренца", так как они хотели сделать фотографию всей группы. Фотография господина Хаака не удалась, судьба фотографии господина Экамы пока неизвестна.

Теперь мы вместе отправились на "Хоуп", так как члены экспедиции хотели быть представлены сэру Аллану Янгу и хотели поздравить господина Ли Смита с его благополучным возвращением.
После того как сэр Аллан очень вежливо пообещал позаботиться о письмах с "В. Баренца" и "Варны", я покинул корабль, вернулся на "В. Баренц" и поставил паруса, чтобы при первом порыве ветра отправиться под парусами. Однако всё ещё было очень тихо. Прежде чем мы смогли отплыть, пришёл ещё один офицер с "Хоупа", который от имени сэра Аллана принёс нам различные подарки, состоящие из некоторых припасов.
Господин Ли Смит позже выразил свою благодарность правлению Ассоциации Баренца за оказанные нами услуги, но не пришёл на наш борт, чтобы выразить её лично.
Утром "Луиза" вошла в пролив на пару, а "Варна" осталась на якоре в Поморской бухте. Капитану Бурмейстеру было поручено сообщить сэру Гору Буту и Гранту на борту "Кары" о том, что произошло за последние 24 часа. Там всё ещё пребывали в неведении. На следующий день "Хоуп" должен был отправиться прямо в Англию.
В два часа подул бриз, с которым мы вышли из бухты. Я ещё раз отсалютовал флагом "Хоупу" и позже "Варне", которой мы пожелали счастливого пути с криком "ура". Едва мы покинули рейд, как снова стало тихо, нас снова снесло в пролив, и в 22-й раз с 19 июля якорь был брошен в проливе.

В конце плавучей вахты пошёл отлив, и одновременно начался сильный шквал с юго-запада, чем я воспользовался, чтобы выйти из пролива. Теперь якоря снова были убраны, и после всей суеты последних дней было приятно снова оказаться в море. На рее ветер был очень переменчивым — от северного до южного через восточный; сильная гроза разразилась на юго-западе. Непрерывные раскаты грома следовали один за другим, шли сильные тропические ливни. Если бы были готовы, то за короткое время можно было бы наполнить водяные отсеки этими проливными дождями. Я не помню, чтобы когда-либо в тропиках присутствовал при столь продолжительной сильной грозе. Вода лилась с неба как из вёдер. Температура воздуха утром была около 7°, на первой вахте — 11,2°, а барометр в тот день немного колебался между 761,5 и 764. Между горами в Маточкином Шаре это должно было быть впечатляющим природным зрелищем.
После полуночи (5 августа) прогремело ещё несколько ударов грома, затем стало тихо, и поднялся очень густой туман. Гроза ушла на восток. Температура морской воды после выхода из пролива резко упала. В Поморской бухте за последние два дня она колебалась между 5° и 9°, а ночью 5-го уже опустилась до 2°.
Согласно промерам глубины в 48 саженей, мы теперь дрейфовали на север. Было совершенно тихо, и море было буквально зеркально гладким; не было видно ни одной ряби. Туман был настолько густым, что, стоя посредине на палубе, нельзя было увидеть воду; однако верхний воздух время от времени прояснялся; уже днём и дальше весь вечер мы слышали звук прибоя на северо-востоке, вероятно, о лёд или о айсберги. Весь следующий день мы находились в тех же условиях. Казалось, будто мы зависли в облаке; в природе царила тревожная тишина, которую изредка нарушал лишь крик одинокой птицы. На судне не было ни малейшего движения — даже самый тонкий трос на снастях оставался неподвижен. Зыби не было совсем, и меня озадачивало, почему мы всё время слышали шум прибоя; однако в полдень этот звук исчез.
Вода в море была очень прозрачной. Белая фарфоровая тарелка, опущенная горизонтально на тонкой верёвке, была видна под водой на глубине 39 метров. Если бы тарелка была больше, я думаю, мы могли бы увидеть её на ещё большем расстоянии. Тарелка опускалась вертикально, не сносясь, вниз.
В половине третьего на собачьей вахте 7 августа мы плыли, или, скорее, дрейфовали при очень слабом южном ветре, когда я отчётливо услышал плеск воды о лёд. Поскольку из-за густого тумана мы ничего не видели, легли в дрейф на юго-восток. В некоторые более ясные моменты мы видели дрейфующий лёд от северо-востока до северо-запада. При слабом бризе мы теперь легли на запад-юго-запад, а на дневной вахте, в таком же густом тумане, как и раньше, снова легли в дрейф, чтобы тралить. Грунт здесь был очень мягким, и зоолог был очень доволен уловом. Занимаясь в одиннадцать часов серией наблюдений, я снова так отчётливо услышал плеск воды о лёд, что прекратил наблюдения и лёг в дрейф на юго-восток. В двенадцать часов туман ненадолго рассеялся, ровно настолько, чтобы дать нам полуденную широту и увидеть, что лёд был от северо-северо-запада до запада. Широта дала только 12 минут к северу; я рассчитывал на большее течение; два дня у нас не было местоположения, и мы всё время дрейфовали. Судя по глубине, нас, однако, сильно снесло к западу. Ничего не видя, мы как слепые нащупывали путь в темноте. Я знал только, что повсюду было много льда, и поэтому, если возможно, приказал идти на юг. Когда туман немного рассеялся, я пошёл на северо-запад на первой вахте, но лёд, который я вскоре снова встретил, вынудил меня идти на запад, и с этим курсом я вскоре снова наткнулся на лёд. Ветер, который теперь сильно усилился с северо-северо-запада, заставил меня счесть целесообразным остаться вне льда, и поэтому я некоторое время шёл на юг, после чего лёг на восток, чтобы подождать более благоприятной возможности. Шёл непрерывный сильный дождь.

Поскольку ветер перешёл на север, я счёл лучше держаться подальше от берега и ночью 8-го шёл при двойных рифах на марселях на юго-запад, а когда там снова встретил поток льда, лёг на юг. С двумя рифами в парусах теперь лавировали на восток и запад, и в пять часов снова подошли ко льду. В шесть часов я лёг в дрейф на северо-запад, но теперь дрейфовал между кусками тяжёлого льда, которые из-за набегающей зыби были очень опасны; поэтому я поставил паруса и снова пошёл на юг, после чего в десять часов утром снова лёг в дрейф. На вечерней вахте я получил местоположение, долгота дала 18 минут к западу; ошибка, таким образом, была невелика.
Учитывая, что было уже 8 августа, погода оставалась очень неприятной и суровой: термометр показывал ниже нуля, а по всему такелажу свисали огромные сосульки. На рее ветер с северо-северо-востока ослаб до бриза, и мы шли на северо-запад; густой туман наконец уступил место перемещающимся туманным облакам и снежным зарядам. Утром было странно снова увидеть горизонт. С курсом на северо-запад мы проходили лишь несколько кусков льда, а температура воды поднялась до +2,8 °C. Это повышение, однако, длилось недолго. Как только ветер немного усилился, я снова пошёл на север.
В последние дни мы видели лишь несколько гагар и очень редко чайку или буревестника.
10 августа был для нас не счастливым днём. Утром, занимаясь тралением (трал постоянно цеплялся за грунт, что было видно по неравномерному натяжению аккумулятора), я вдруг увидел небольшую течь в котле, не у болта, а посреди листа. Пока я смотрел на это, порвалась траловая линия, и трал был потерян с одной линей. На борту "В. Баренца" не было средств для ремонта парового котла, и мне пришлось прекратить траление. Если бы нам повезло попасть в Карское море, то из-за меньшей глубины в этом море мы могли бы тралить и драгировать вручную.
Хотя температура морской воды снова стала очень низкой — всего +1,2 °C, и встречались отдельные льдины, обычно указывающие на близость льда, мы продолжали идти на север при сильных южных ветрах, не встречая сплошных полей. Тем не менее я приказал взять рифы на парусах, чтобы быть готовым в случае необходимости быстро уйти под ветер. Согласно рассказам людей с "Эйры", покинувших лёд на 73°20', я должен был встретить лёд на востоке. Я хотел теперь его найти и поэтому на собачьей вахте 11-го лёг в бейдевинд на запад-юго-запад. Дул риф-марсельный ветер, в то время как барометр продолжал падать, а море сильно волновалось; некоторое время я поэтому шёл на юго-запад. Позже днём, когда ветер ослаб и перешёл на восток, я снова лёг в бейдевинд на северо-восток. Таким образом, мы вышли на долготу, на которой лодки с "Эйры" пошли на юг, и всё ещё не видели льда; температура морской воды была низкой, но постоянной. Очевидно, здесь за короткое время были унесены огромные массы льда — что, как обычно, сразу породило множество иллюзий о возможности достичь Ледяной гавани Баренца или Земли Франца-Иосифа.
12 августа утром мы миновали несколько льдин, вероятно, отколовшихся от айсбергов. Барометр, непрерывно падавший с 8 августа, достиг своего минимума (742,5) и начал медленно подниматься. После полудня температура воды опустилась до 0 °C, и, как и следовало ожидать, к шести часам вечера мы вошли в блинчатый лёд, среди которого дрейфовали тяжёлые льдины. Снега на льду уже не было, а сам он стал очень твёрдым. Дальше мы увидели паковый лёд с высокими нагромождениями. Из-за туманной дымки я не мог точно определить границы ледяного поля; кроме того, из-за высокой южной зыби и слабого ветра приближаться к нему было нежелательно, и я повернул на восток.
В полночь мы увидели лёд с норд-норд-веста. В два часа повернули на вест-норд-вест, а в половине седьмого — на норд-ост. Иногда мы проходили через разреженный лёд. Когда прояснилось, лёд был виден с норд-веста, мимо проплывали тяжёлые льдины. Утром снова сгустился туман; я слышал впереди шум прибоя, но ничего не видел и поэтому резко развернул судно. Когда туман рассеялся, мы оказались рядом с потоками и полями дрейфующего льда с вест-норд-оста; местами горизонт был свободен. С норд-оста и востока виднелось ледяное сияние, кое-где — отдельные льдины. Основная масса состояла из мелких, но плотно спрессованных кусков. В густом тумане мы снова пошли на восток, и когда прошли милю или четыре, снова на север, с этим курсом мы вскоре подошли ко льду. Он лежал здесь в сплочённых массах, простирающихся на северо-восток и юго-запад, и не было видно воды; однако здесь и там были разводья. С краю был битый лёд.
До половины шестого 14 августа мы шли вдоль льда, который позже лежал потоками. Время от времени туман ненадолго рассеивался. Мы шли через разрозненные тяжёлые куски; почти весь лёд имел голубой цвет и, очевидно, был очень твёрдым. Время от времени мы видели небольшие холмики. Между сплочённым льдом лежало много тяжёлых глыб. На восток и север мы продолжили путь. С последним курсом утром проходили разрозненные потоки и разрозненный очень тяжёлый дрейфующий лёд, который становился всё плотнее. Дул свежий бриз с западной зыбью. Хотя лёд ещё не был плотным, из-за непрерывного тумана мне стало невозможно идти дальше, и поэтому в одиннадцать часов я снова пошёл на юг.

Этот непрерывный туман делал плавание в последние дни очень тревожным. Было редкостью, когда можно было осмотреться; не было видно ничего, кроме того, что находилось в непосредственной близости. Если бы была ясная погода, я, возможно, смог бы продвинуться гораздо дальше, но теперь это казалось мне слишком рискованным.
Выйдя на юг из ледяных полей, я снова взял курс на восток и на север, но повсюду встречал лишь лёд. В полдень мы шли норд-остом вдоль плотных ледяных потоков. Туман не рассеивался, и я решил не рисковать, углубляясь между льдами и северо-западным побережьем, известным своими мощными сжатиями. Поэтому я вновь вывел судно из льдов с намерением следовать за кромкой на запад. Ветер был между норд-вестом и вестом, и, лавируя, мы шли вдоль ледяного барьера. На первой вахте 15 августа мы увидели три айсберга, один из которых ночью прошли на расстоянии около 100 метров. Издали они казались небольшими; их даже называли "кусками льда", но по мере приближения стало ясно, что это настоящие гиганты. Когда я проходил вплотную к одному из них и поднялся на самый верх мачты, горизонт за айсбергом так и не открылся — значит, его высота составляла от 90 до 100 футов. Если учесть, что подводная часть примерно в пять раз превышает надводную, можно представить себе колоссальную массу такого ледяного монолита. Когда мы проходили мимо, паруса совсем обвисли.
Незадолго до этого нам выпало редкое зрелище. На севере поднялась густая облачная гряда, и горизонт на мгновение стал очень чётким, а воздух под облаком — пронзительно синим. Низкое солнце окрасило край облака в золотисто-жёлтый цвет, и айсберги на его фоне были великолепно освещены. Один из них был ярко-голубым с острыми гранями, второй — с одной стороны крутой, с синими и белыми слоями, а с другой — ослепительно-белый пологий склон (видимо, недавно перевернулся), а третий имел почти квадратную форму.
В последующие дни погода оставалась суровой: с вест-норд-веста дул ветер, неся с собой туман и снег. Мы шли под северным бакштагом, постоянно натыкаясь на лёд и минуя множество айсбергов. Обстановка не располагала к тому, чтобы рисковать и входить в ледяные поля: море было бурным, с частыми туманами и снегопадами, а волнение наводило на мысль о большом количестве открытой воды впереди.
16 августа солнце впервые за всё время скрылось за горизонтом, и вскоре нас ожидали тёмные ночи, что никак не способствовало улучшению условий.
Утром 17-го числа я снова оказался у края пакового льда, среди разводий и полыней. На западе ледяное поле простиралось дальше к северу. Лавируя, мы шли вдоль кромки пака. С 12 августа лёд сместился примерно на девять миль к югу — это меня очень удивило. Когда я увидел повсюду столько льда, вновь встал вопрос о попытке пройти через Маточкин Шар. Однако если считать четыре дня на подход к проливу и четыре дня на его прохождение, то оставалось только пять дней, так как в сентябре пролив снова замерзает. Кроме того, шанс, что пролив теперь открыт, был очень мал. Я предпочёл попытаться ещё раз в конце месяца обогнуть Новую Землю с севера.
19 августа ветер снова перешёл на север и во второй половине дня усилился до свежего бриза со снегом. Температура морской воды была очень низкой, в основном между 0° и 1°. В тот день постоянно морозило. У нас был лёд на севере, и мы проходили мимо нескольких айсбергов и кусков льда.
20-го стало тихо, и мы шли на север между разрозненными потоками и дрейфующим льдом. На западе была ледяная блесткость. Согласно капитану Хуперу с "Корвина", ледяная блесткость иногда видна на расстоянии 30–40 миль; сам лёд с топа можно увидеть только на 10–12 английских миль, а с палубы — на 5 или 6. Как известно, ледяная блесткость возникает из-за того, что отражённый от льда свет имеет жёлтый цвет.
В целом, вокруг нас теперь простиралось тяжёлое, по большей части светло-голубое, почти без снежного покрова, ледяное поле. Льдины и торосы были самой разной толщины, с высокими и низкими краями, и зачастую возвышались над водой более чем на десять футов. Лишь изредка встречались отдельные плоские льдины, выступавшие над поверхностью всего на один-два фута. К полудню, когда ветер почти стих и установился полный штиль, я приказал спустить шлюпку, чтобы добыть для зоологической коллекции несколько морских уточек — в этом году их ещё не было в нашем собрании. Вскоре удалось добыть семь штук. Теперь мы часто видели этих птиц, а вот чаек стало заметно меньше. Попался на глаза и тюлень — редкое явление за последнее время. Потоки и дрейфующий лёд встречались всё чаще. Как только барометр достиг своего максимума, ветер переменился на южный; подобное явление я наблюдал и в прошлом году. Туман и снег не прекращались, и я лёг в дрейф наиболее выгодным курсом, чтобы снова взять курс на юг. Даже если лёд не был сплошным, продвигаться между льдинами становилось всё труднее, а вскоре и вовсе почти невозможно: приходилось постоянно отворачивать от льдин, теряя с таким трудом набранное расстояние. В густом тумане и снегопаде дело осложнялось ещё больше — с марса невозможно было разглядеть наиболее выгодные проходы.
Утром 21 августа, после того как мы миновали один из потоков и почувствовали зыбь с юга, я решил, что мы вышли из зоны льда, и приказал держать курс прямо на юг. Однако вскоре мы снова оказались среди потоков, и пришлось лавировать при ветре с юго-запада и юга. Мы по-прежнему проходили между отдельными потоками, среди которых дрейфовал разреженный лёд — то гуще, то реже. Держа курс на юго-запад, я был уверен, что вот-вот выберемся из тяжёлых льдов. Но густой туман скрывал всё, кроме ближайших ледяных полей. В полдень я распорядился держать на юг, если лёд станет плотнее. Ветер был северо-северо-восточный, крепчал до штормового. Несмотря на то что вскоре мы легли на южный курс, лёд становился всё сплочённее — так что сильные удары о льдины буквально выгнали меня из койки. На востоке нам необходимо было найти открытую воду — ведь оттуда мы пришли, — и я приказал держать по ветру. Вскоре вахтенный офицер предложил повернуть на север: лёд становился угрожающе плотным, и мы рисковали вмёрзнуть окончательно. Однако восточный ветер усилился, и я понял: лёд будет смыкаться всё теснее. Поэтому мы продолжали держать на юго-восток и восток. Часто избежать столкновения с льдинами не удавалось; удары были чувствительными — лёд был очень тяжёлый. Иногда приходилось разворачиваться на другой галс, упираясь в непроходимые участки. Я временно перенёс свой пост на марс.
Наконец, на дневной вахте туман рассеялся настолько, что я смог обозревать пространство вокруг себя по меньшей мере на тысячу метров. В половине седьмого прямо по курсу я заметил очень плотное ледяное поле, за которым, как мне показалось, была открытая вода. Именно туда я и решил пробиваться. Мы пошли вдоль кромки в поисках самого узкого места; найдя его, направили судно прямо на лёд. Естественно, вскоре корабль упёрся в ледяную преграду и остановился. Но постепенно лёд начал уступать под напором парусов: команда помогала изо всех сил, протаскивая судно через льдины, которые во многих местах возвышались над фальшбортом.
Итак, я снова оказался на открытой воде, среди разреженных, но тяжёлых льдов. Многие льдины возвышались над поверхностью на 15–20 футов — настоящие миниатюрные айсберги. Как правило, под водой скрывалось плоское основание, на котором громоздились колоссальные обломки, часто причудливо выточенные волнами, бившими в их бока. Иногда встречались великолепные ледяные гроты, сквозь которые струился удивительный свет, создавая волшебные световые эффекты.
Окончание — Пятое плавание 1882 г. V



