Top.Mail.Ru
Company Logo

О Новой Земле

lux-47.jpg


Подписывайтесь на наш телеграмм канал!


Top.Mail.Ru

Яндекс.Метрика



Арктическая экспедиция графа Вильчека летом 1872 г. III

Рано утром 5 сентября все были на ногах, ожидая пароход "Георг", который был занят промерами глубин у мыса Константиновского. В 10 часов он бросил якорь рядом с "Исбьёрном". Прощание с нашим надёжным капитаном Кьолсеном и доблестной командой было очень тёплым. Если судить по опыту общения с командой "Исбьёрна", то норвежские моряки — это выдающиеся, спокойные, честные люди, готовые терпеть все тяготы своей тяжёлой профессии. Однако остаётся вопрос, можно ли воодушевить их на необычные подвиги, связанные с опасностью, без перспективы соответствующего вознаграждения, хотя за всё время плавания у нас не было ни малейшего повода говорить о них иначе, чем с похвалой.

В 11 часов "Георг", провожаемый криками "ура" и пушечными выстрелами с "Исбьёрна", отправился в путь. Во время завтрака началось обсуждение маршрута и необходимых приготовлений для сухопутного путешествия. Наш первоначальный план — подняться по Печоре до Усть-Цильмы, затем по рекам Цильма и Пеза добраться до Мезени и оттуда до Архангельска — не мог быть осуществлён. Все лето было настолько засушливым, что даже небольшим плоскодонным лодкам не хватало воды; нам пришлось бы пройти почти весь путь от Усть-Цильмы до Мезени — около 900 вёрст — пешком. Вместо этого нам предложили следующий, более выгодный маршрут:

От Алексеевки (лесопристала или поселения) на пароходе "Георг" до Куи, первого русского села на Печоре — 45 вёрст.
Затем, если уровень воды в Печоре позволяет, на том же судне до Усть-Цильмы — 300 вёрст.
Отсюда на лодках по реке Ижма до деревни Ижма — 100 вёрст.
Вверх по Ижме до Усть-Ухты — 220 вёрст.
По реке Ухта до нефтяных источников Сидорова — 48 вёрст.
Затем обратно и по Ижме до Роздына — 120 вёрст.
Через волок (или перевал) в Вычегду и по ней до Помоздино — 160 вёрст.
От Помоздино на лошадях до Керчема на Кельтме — 60 вёрст.
Вверх по северной Кельтме до Екатерининского канала — 150 вёрст.
По каналу — 18 вёрст.
По реке Джурич — 36 вёрст.
По южной Кельтме — 145 вёрст.
По Каме до Банджука — 15 вёрст.
Отсюда на лошадях до Чердыни, самого северо-восточного города европейской России — 35 вёрст.
Всего: 1452 версты.

Продолжение. Начало — Арктическая экспедиция графа Вильчека летом 1872 г.

Как только мы доберёмся до Чердыни, все трудности останутся позади, так как оттуда начинается русская шоссейная дорога, по которой мы сможем быстро добраться через Соликамск до Усолья. От Усолья у нас будет регулярное пароходное сообщение по Каме до Перми и далее до Казани и Нижнего Новгорода, откуда мы сможем воспользоваться железной дорогой.

Хотя нам и было жаль не посетить Архангельск, мы с радостью восприняли предложенный маршрут, так как он не только позволил бы нам познакомиться со всем севером России, но и при благоприятных условиях совершить экскурсию в Екатеринбург и даже в Астрахань.

Благодаря доброте Сидорова и капитана Матисена мы получили две лодки, оборудованные для нашей цели крышей из досок, дном и мачтой. Кроме того, нам предложили лоцмана Дмитрия Котцова в качестве переводчика для путешествия. С благодарностью мы приняли это предложение, так как никто из нас не знал ни слова по-русски, и без знания языка и местных условий мы столкнулись бы с почти непреодолимыми трудностями. Котцов, уроженец Архангельска, научился объясняться по-английски, общаясь с многочисленными английскими судами, заходившими в Архангельск за треской, лососём, лесом и другими товарами. Он также работал с капитаном Матисеном на заготовке леса в районе Ижмы, поэтому был знаком с местными условиями и знал, как обращаться с лодочниками, как добывать и готовить необходимые продукты в этих диких местах. Он оказался очень полезен, особенно как повар.

Михаил Константинович Сидоров

Сидоров и капитан Матисен были заняты делами и не могли покинуть Алексеевку до 7-го, чтобы доставить нас на пароходе в Цильму; кроме того, подготовка лодок для продолжения речного путешествия заняла некоторое время, в течение которого мы оставались гостями на борту "Георга". Эта остановка была для нас очень желанна, так как давала возможность отдохнуть, тем более что всё было сделано для нашего комфорта. Хотя Печора, кроме поселения, не предлагала ничего интересного, само поселение давало нам много поучительного и позволяло заглянуть в условия жизни в тех краях, которые нам предстояло пересечь.

Рабочие здесь — зыряне, о которых я расскажу позже, когда речь пойдёт о путешествии по их земле. На первый взгляд они сильно отличаются от русских, которые здесь служат в качестве надзирателей и бригадиров в компании. Кроме них, мы встретили только одного самоеда, который благодаря заботе господина Сидорова получил некоторое образование и работал здесь; и, наконец, одного остяка, также рабочего, который выделялся среди всех своим умным видом и живыми, блестящими глазами. Невысокого роста, лёгкого, но крепкого, мускулистого телосложения, со светлыми волосами и голубыми глазами, с греческим профилем, он был представлен нам как одна из достопримечательностей поселения. Действительно, он не только развлекал нас своим танцем, но и рассказом о своей бурной кочевой жизни, который он пел (кантиленой). Родом из Оби, он побывал во многих местах Сибири, то работая на золотых и драгоценных приисках Урала, то пася стада оленей, и наконец попал на Печору к Сидорову. Он закончил свой рассказ словами благодарности за то, что в этих ледяных краях встретил австрийцев, о которых расскажет своим соплеменникам на родине.

Его рассказ пришлось переводить, но даже в таком виде его живой рассказ, в котором ярко проявлялись эмоции, вызывал большой интерес. Особенно забавным был его рассказ о самоедах, который то вызывал молчаливое одобрение, то громкие возгласы присутствовавшего самоеда. Тот сначала вёл себя очень сдержанно, но после порции водки его язык развязался для песни, а ноги — для танца с остяком. Это вызвало всеобщее веселье, особенно когда самоед, видимо желая произвести впечатление, получил неоднократные аплодисменты и крики "браво". Пение было скорее речитативным и монотонным, зато выступление остяка было очень оживлённым. Общих народных песен, по его словам, мало, так как всё поётся экспромтом. Так он исполнил песню о своей кочевой жизни и другую — о любимом олене. Только одну самоедскую жалобную песню — сагу — они исполнили вместе: песню о бывшей родине самоедов, о далёкой земле, которая когда-то соединяла Новую Землю со Шпицбергеном, куда теперь долетают только утки и гуси, а оленеводы больше не могут вернуться.

7 сентября мы покинули Алексеевку и вечером бросили якорь у Куи, небольшой деревни из примерно 30 домов. Она расположена на правом берегу у устья одноимённой протоки Печоры, образующей гавань для рыбацких лодок жителей. Берег здесь высокий, что защищает деревню от ежегодных наводнений и ледохода. Песчаная почва в окрестностях совершенно бесплодна, и только дальше начинаются луга и высокий ивняк. Жители, 82 человека, как и на всём правом берегу Печоры к северу от Цильмы, — это переселенцы, в основном беглецы из эпохи ужасов Ивана Грозного, искавшие здесь защиты от преследований после подавления республиканского Великого Новгорода. Знаменитые фамилии, которые носят многие из этих крестьян, напоминают о самых известных боярских родах той эпохи, ветви которых и сегодня живут в России в большом почёте.

Самоедские чумы в Куе

Эти непокорные потомки знатных фамилий до сих пор сохраняют черты характера своих предков и былой независимости. Их отличают уверенное и открытое общение, нерушимая верность данному слову, священное гостеприимство и большая доброжелательность.

Дома здесь деревянные, напоминающие на первый взгляд швейцарские шале: часто украшены богатой резьбой, а лестницы ведут на крытую веранду. Они производят очень приятное впечатление. Все дома одноэтажные, с пристроенными под одной крышей хлевами сзади. На первом этаже живут слуги и расположены кладовки, а на втором — семья, в 4–5 комнатах, одна из которых используется для приёма гостей и как столовая. Если семья не слишком большая, то задняя часть или вся задняя половина над коровником оборудуется как сеновал, куда можно попасть напрямую с лестничной площадки. Очень часто, особенно у бедных крестьян, чьи жилые комнаты очень тесные, над огромными кирпичными печами, занимающими треть или четверть избы, устраивают настилы из досок с перилами, которые служат спальным местом для семьи или слуг. Эта особенность удивила нас даже в Москве, в лучшей русской гостинице, где мы останавливались на несколько часов.

Дома повсюду искусно срублены из красивых брёвен. Щели проконопачены мхом, так что не пропускают ни сквозняка; окна со стеклом; постройки полностью сухие.

В каждом дворе зажиточных крестьян гостевая комната оклеена обоями, что заставило нас опасаться за наличие паразитов. К нашему удивлению, ни здесь, ни в других местах на всём пути нам не пришлось столкнуться с подобными неприятностями. Другими украшениями этих комнат служат икона в углу напротив входа с лампадой и свечами, изображения святых и монастырей, расположенных в данной губернии; обычно также можно увидеть портреты царя и цесаревича. Мы были приятно удивлены благосостоянием, целесообразным устройством дворов, а также чистотой и порядком в домашнем хозяйстве.

Здесь, в Куе, мы впервые встретили домашних животных: коров особой мелкой породы без рогов, с густо обросшим шерстью выменем, дающих отличное молоко; немного овец, выглядящих довольно жалко; собак; и, наконец, сорок, которые заменяют здесь воробьёв и роями носятся над улицами и дворами. Обширные луга обеспечивают коров обильным кормом, но овцам он не очень нравится.

С большой преданностью нас пригласили посетить свои дворы самые уважаемые крестьяне.

Наш хозяин — так обычно называют главу дома, который принимает гостей, будь то за плату или нет, — Григорий Михайлович Гагарин, один из богатейших жителей, владелец 15 000 оленей, которые в то время паслись на Вайгаче. Один олень оценивается в 5 рублей. Как и Гагарин, другие крестьяне также владеют стадами оленей, часто более чем из 1000 голов, и это составляет основу их благосостояния. Мясо и молоко этих животных служат им пищей, шкуры идут на одежду: зимние шубы, шапки, сапоги, рукавицы. Шкуры — востребованный товар, как и кости, которые собираются поселением Сидорова и вместе с рогами отправляются в Англию. Сухожилия используются вместо ниток и верёвок.

Григорий Михайлович Гагарин, самый выдающийся житель Куи, пользующийся большим уважением в округе, как видно из его фамилии, является потомком древней эмигрировавшей боярской семьи; он и во всём проявляет врождённое дворянство. Благодаря его радушию и гостеприимству нам удалось заглянуть в его патриархальную семейную жизнь. Он устроил нам обильное угощение, где, помимо печорского лосося в разных видах и другой рыбы, подавали говядину и оленину, олений язык, разнообразные мучные блюда, пироги и выпечку, а также сушёные фрукты и сладости в изобилии.

Так как в этих северных широтах земледелие невозможно, мужчины занимаются надзором за оленьими стадами, которые доверены самоедам, а также охотой и рыболовством. Остальные потребности своего хозяйства они получают от купцов из Чердыни, с которыми ведётся активная меновая торговля: те забирают излишки рыбы, охотничьей добычи и продуктов оленеводства.

Стоит также упомянуть наш визит к местному священнику, посещение церкви, кладбища и самоедского лагеря. Местный священник (поп), образованный и приятный в общении человек, является центром духовной жизни маленькой общины. Поскольку здесь нет других государственных служащих, его задача — улаживать споры, поддерживать мир и порядок, что при русской религиозности и уважении к духовенству, а также благодаря хорошему примеру женатого попа в домашней и общественной жизни, не составляет труда. Церковь — единственное каменное здание и гордость общины. Кладбищу же уделяется меньше внимания: это дикое песчаное поле, где похороненные, кажется, каждый год размываются наводнениями. Здесь и там валяются разбитые кресты, разрушенные могилы, открытые пустые гроба и человеческие кости. Даже могилы, расположенные на территории крестьянских дворов, представляют собой простые курганы без каких-либо украшений. На вопрос о причине такого пренебрежения я получил лаконичный ответ: "Он мёртв — что ещё может случиться?"

Карта экспедиции графа Вильчека по Печорскому краю

Карта экспедиции графа Вильчека по Печорскому краю. 1872 г.
(В новом окне откроется в полном размере)

Самоедский лагерь расположен за пределами деревни на берегу Печоры. Чёрные конические чумы стоят рядами на небольшом расстоянии друг от друга. Из некоторых поднимается дым. При приближении нас встретили маленькие сторожевые собаки с пронзительным лаем, после чего из палаток стали выходить любопытные. Конструкция чумов проста и надёжна: каркас из жердей, глубоко вкопанных в песчаный грунт и связанных вместе на вершине; они сплетены ивовыми прутьями, как корзина, и покрыты берёстой, а зимой — оленьими шкурами. Вокруг палатки стоят 6–8 нарт, некоторые из которых всегда нагружены оленьими шкурами и другим имуществом.

Войдя в один из чумов, жители которого, менее любопытные, спокойно занимались своими делами, мы были приятно удивлены чистотой и уютом этого жилища. Внутреннее пространство диаметром около двух саженей выложено оленьими шкурами, на которых лежали две женщины и ребёнок; женщины как раз обрабатывали оленьи шкуры для сапог, а сухожилия — для ниток. В центре на деревянном крюке висел котёл, который мы застали наполненным кипящим бульоном. Христианская икона и самоедский идол (Балван) разделяли власть над обитателями этого жилища. Из двух непривлекательных женщин выделялся маленький, примерно трёхлетний ребёнок: светловолосый, румяный и упитанный, он с дружелюбной улыбкой рассматривал любопытных чужаков, в то время как женщины с их удивительно маленькими и узкими руками продолжали работать, не отвлекаясь.

Самоеды, некогда населявшие всю землю от правого берега Двины до Енисея и от Урала до Ледовитого океана, вели кочевой образ жизни со своими оленьими стадами, но постепенно были вытеснены расширявшимися русскими и зырянами из своих мест обитания, так что сейчас они живут в основном на Канинском полуострове, у подножия Урала и на северном Обском побережье. Их страсть к спиртным, которую русские и зыряне эксплуатировали в своих интересах, не только значительно сократила их численность, но и привела к потере всех оленьих стад. Стада перешли во владение двух более культурных народов, а бывшие владельцы в большинстве своём стали лишь пастухами. Самоед надёжен и верен, пока непреодолимая тяга к спиртному не толкает его на кражу имущества хозяина.

Склонность к кочевому образу жизни делает самоедов непригодными для оседлой жизни в общинах; из-за нелюбви к труду они не занимаются земледелием, а ведут скудное существование пастухов на различных пастбищах. Самые необходимые жизненные потребности — одежда и пища — обеспечиваются оленем и рыболовством. Зимой стада пасутся на юге тундры, на границе с лесными районами, где олени ещё находят скудный корм. С наступлением тёплого сезона их выгоняют из лесной зоны полчища злобных и опасных мошек, способных загнать оленя насмерть, и стада перемещаются через тундру на север, где находят лучшие пастбища.

Самоеды почти поголовно язычники и недоступны цивилизации, несмотря на все усилия русского правительства обратить их в христианство. Даже те, кто соглашается креститься, остаются в душе язычниками, как показывает пример домашнего идола рядом с христианской иконой. Поскольку переход в христианство приносит несколько рублей, они охотно крестятся для вида, и нередко случается, что самоед обманом получает эти деньги дважды и более; если его разоблачают и спрашивают, он наивно отвечает, что уже потратил рубли. При крещении и конфирмации каждый получает образ Бога или святого, обычно из латуни для долговечности. Самоед бережно хранит его в чуме, крестится перед ним, но больше доверяет своему идолу, к которому обращается за помощью в беде. Если случайно помощь приходит, такой идол приобретает авторитет и почитается даже в других чумах. Но если идол не помогает в беде, самоед разрубает и рвёт его, разбрасывая куски с проклятиями по сторонам своего пути, вырезает и одевает нового, которого чтит до тех пор, пока и этот не подведёт его в беде.

8 сентября утром мы тепло попрощались с нашим хозяином, чтобы продолжить путь на пароходе, насколько это позволял низкий уровень воды в Печоре. Нам приходилось торопиться: низкое барометрическое давление и северные ветры с метелями заставляли опасаться раннего наступления зимы. Если бы это произошло, реки, даже покрытые тонким слоем льда, стали бы непроходимыми для судов; с другой стороны, потребовалось бы 4–6 недель, прежде чем лёд стал бы достаточно прочным для санного пути, и мы рисковали бы застрять на недели в одной из деревень, не имея возможности продолжить путь ни по воде, ни по суше.

Поднявшись на борт, мы обнаружили, что всё готово для продолжения пути вверх по реке. Сразу же снялись с якоря и отправились в путь. Во время плавания были завершены последние приготовления для путешествия на лодках: купленные в Куе паруса были установлены, оленьи шкуры, которые должны были служить нам постелями, уложены, продукты, кухонная утварь и прочее распределены и упакованы.

Граф Вильчек летом 1872 г.

В 4 часа дня, когда из-за мелководья пришлось бросить якорь у Бедави, после тёплых прощаний с супругами Матисен мы сели в лодки и отправились в путь. Наша компания распределилась по двум предоставленным нам лодкам: граф Вильчек, Гёфер и я сели в одну, а Котцов с двумя альпинистами — в другую.

Эти очень плоскодонные лодки имели длину 24 фута при ширине 7 футов. Они были грубо сколотены из семи досок — трёх с каждой стороны и одной в качестве киля — и проконопачены мхом. В длину 9 футов они были покрыты дощатым навесом, под которым мы должны были укрываться от холода и дождя. Под этим навесом на слегка приподнятом настиле мы разложили слой сена, а затем оленьи шкуры. За навесом оставалось свободное пространство длиной 5 футов для рулевого, а передняя часть была предназначена для гребцов. К оснастке лодки также относилась мачта, установленная перед навесом, которая служила для подъёма почти квадратного паруса, но в основном — для крепления буксирного троса. В качестве команды на каждую лодку мы наняли пятерых зырян, работавших на поселении Сидорова, но к концу сезона ставших ненужными и направлявшихся домой. Внешний вид этих людей не произвёл на нас особенно благоприятного впечатления: они были не только очень бедно одеты для местных погодных условий и своей работы, но и выглядели несколько запущенными. Однако они проявляли большую весёлость и своим живым нравом, доверчивостью и откровенным поведением заслужили наше доверие.

Когда мы отчалили от парохода, нам вслед раздалось многоголосое "ура!" в знак приветствия и пожелания удачи в пути. Мы подняли паруса, так как дул свежий северный ветер, и к тому же был прилив, так что мы быстро удалялись от парохода.

К сожалению, ветер вскоре стих, и нашим гребцам пришлось взяться за широкие вёсла (похожие на те, что используются на наших альпийских озёрах) и грести. Хотя скорость лодки было трудно измерить, мы приблизительно знали, сколько времени займёт наше путешествие. Поэтому мы постарались обустроить наше спальное место максимально комфортно, и в первые часы у каждого нашлось достаточно дел, чтобы, сгорбившись под навесом, привести в порядок свои немногочисленные пожитки.

Когда мы достигли левого берега рукава Печоры, в котором находились, трое зырян из каждой лодки, взяв буксирный трос, вошли в воду и потащили лодки, в то время как один сидел на руле, а пятый на носу с шестом, помогая рулевому, отталкиваясь от мелких мест или стволов деревьев в реке.

Эта работа, однако, продлилась недолго, так как наступила ночь и началась сильная метель. Мы остановились за выступающим берегом, который обещал хоть какую-то защиту от снега. Лодки вытащили на берег и привязали верёвками. Едва это было сделано, как наши зыряне уже нашли дрова, с необыкновенной быстротой разожгли огонь и повесили котёл на воткнутую в песок жердь, чтобы приготовить ужин. Немного поодаль вскоре запылал и наш костёр, над которым висел чайник для нашего чая. Закутавшись в самоедские шубы, мы выпрыгнули на берег, чтобы под ревущей метелью принять первую трапезу, к которой госпожа Матисен предусмотрительно положила нам различные лакомства.

Нам было любопытно увидеть, что готовят наши зыряне и как они проведут ночь. Осмотрев их котёл, мы обнаружили, что в нём варится оленина, рядом лежал мешок с чёрным хлебом, большая тыква со свежим маслом и вторая — с молоком.

После ужина мы снова залезли под навес и, хорошо укрывшись, улеглись поперёк лодки. Лодочники же провели ночь на берегу, тесно прижавшись друг к другу, и вскоре были полностью занесены падающим густыми хлопьями снегом, так что можно было разглядеть только несколько белых снежных холмиков. Холод заставил их рано встать. И нам ранний подъём пришёлся кстати, так как мы обнаружили немало недостатков в нашем снаряжении, особенно то, что наша крыша не была водонепроницаемой, и мы надеялись исправить это на следующей стоянке. А пока заделали щели в крыше хлебными крошками.

Новизна путешествия привлекла наше внимание, хотя берега по обеим сторонам не отличались разнообразием. Здесь берега Печоры становились всё более высокими, поросшими кустарником, который постепенно становился гуще и выше, чередуясь с обширными хорошими лугами. Мы всё ещё ощущали влияние прилива на широкой, спокойно и медленно текущей реке. Около 8 часов утра мы свернули в небольшой приток Печоры — Виску — и к 10 часам достигли одноимённой деревни. Она состоит примерно из 40 дворов, но без церкви, однако выглядит довольно зажиточной. Здесь мы впервые увидели лошадей — небольших, но крепких и выносливых, а также красивых коров. Дворы построены в том же стиле, что и в Куе, и в домах царит такая же чистота; однако дома окружены возвышенной илистой почвой. Наш хозяин, единственный купец во всей округе, владелец большого стада оленей (около 10 000 голов) и торгует, в частности, выделанными, обработанными и окрашенными оленьими шкурами. Нам не удалось узнать подробностей о выделке шкур и месте, где это происходит. Однако эти выделанные шкуры по мягкости можно сравнить с тонкими шерстяными тканями и они значительно превосходят любую известную нам тонкую кожу. Наш хозяин сообщил о своём намерении представить свои товары на Всемирной выставке в Вене, и мы его в этом поддержали.

Здесь нам вновь пришлось столкнуться с неприятным опытом, связанным с обращением денег. В Гамбурге, где мы запасались дорожными деньгами, нам сказали, что в Северной России английские деньги ходят наравне с русскими и принимаются только звонкая монета. Однако с самого начала нашего путешествия по России выяснилось, что в ходу только русские деньги, причём бумажные. Звонкую монету, даже русскую, принимают с большой неохотой, а английскую можно обменять только с значительным убытком.

Мы переночевали в Виске; на следующий день, после того как крыши наших лодок были сделаны водонепроницаемыми, а оба входа защищены циновками от снега и дождя, и мы ещё запаслись некоторыми продуктами, мы вернулись обратно на Печору.

На пройденном за этот день участке пути мы впервые увидели вдали деревья. Здесь также наблюдался оживлённый транспорт с глубоко нагруженными карбасами (одна и та же лодка называется на Печоре по-разному в каждом районе). На берегу мы видели множество рыбацких хижин из плетня и часто ряды сетей длиной до 200 саженей. Карбасы — это очень большие плоскодонные речные лодки с хижиной на палубе для команды из 15–18 человек, включая женщин, которые находятся на борту вместе с детьми. Такой карбас тратит около двух месяцев, чтобы подняться вверх по Печоре. Их перемещают так же, как и наши лодки; за Ижмой они находят в населённых пунктах вдоль реки лошадей и дорогу, приспособленную для буксировки лошадьми.

Окончание — Арктическая экспедиция графа Вильчека летом 1872 г. IV

Погода на Новой







kaleidoscope_19.jpg

Читайте еще



 


2011-2026 © newlander